Аннотация

«Село Сабурово стоит на высоком нагорном берегу Десны, господствуя над бесконечной гладью лугов, лишь на далеком горизонте оттеняемых узкой полоской синеватого леса. Лет 12 тому назад пришел в Сабурово мужик Пармен Еремеев Костылин. Никто на селе не знал, откуда он явился, да и не интересовался этим вопросом. Пармен был не из тех людей, с которыми приятно повести душевный разговор о жизни, сидя где-нибудь у залитом сивухой и засиженной мухами кабацкой стойки или валяясь на сене. Причиной тому была частью отвратительная внешность Пармена, частью его замкнутый, необщительный характер. Мужик он был рослый, здоровый, и, глядя на него сзади, всякий чувствовал расположение к этой крепко сколоченной фигуре, с слегка неуверенными движениями и нерешительной походкой. Но другое являлось чувство, когда человек вглядывался в его лицо…»

Аннотация

«Уже четыре недели жил он в доме – и четыре недели в доме царили страх и беспокойство. Все старались говорить и поступать так, как они всегда поступали и говорили, и не замечали того, что речи их звучат глуше, что глаза их смотрят виновато и тревожно и часто оборачиваются в ту сторону, где находится отведенная ему комната. В противоположном от нее конце дома они ступали ногами неестественно-громко и так же неестественно-громко смеялись, но, когда им случалось проходить мимо белых дверей, которые весь день были заперты изнутри и так глухи, точно за ними не было ничего живого, они умеряли шаг, а все тело их подавалось в сторону, словно в ожидании удара…»

Аннотация

Аннотация

«Федор Юрасов, вор, трижды судившийся за кражи, собрался в гости к своей прежней любовнице, проститутке, жившей верст за семьдесят от Москвы. На вокзале он сидел в буфете I класса, ел пирожки и пил пиво, и ему прислуживал человек во фраке; а потом, когда все двинулись к вагонам, вмешался в толпу и как-то нечаянно, подчиняясь общему возбуждению, вытащил кошелек у соседа, пожилого господина. Денег у Юрасова было достаточно, даже много, и эта случайная, необдуманная кража могла только повредить ему. Так оно и случилось. Господин, кажется, заметил покражу, потому что очень пристально и странно взглянул на Юрасова, и хотя не остановился, но несколько раз оглянулся на него…»

Аннотация

«В доме присяжного поверенного Федора Ивановича Костомарова. Вечер под Новый год. Гости. На сцене небольшая комната бабушки, отделённая от тех комнат, где гости, коридорчиком и дверью. Перед дверью три ступеньки – дом очень стар, выдержал много перемен, и комната бабушки находится в пристройке. Сквозь неплотную, быть может, кем-нибудь не запертую дверь приносится шум празднества, играет на пианино тапёр, танцуют, что-то все кричат – а у бабушки тишина, покой бесстрастной старости, слабый свет цветных лампадок и небольшой лампы на столе. Постель старухи и киот загорожены довольно высокими ширмами; за небольшим окном царит январская, лунная, беззвучно-звонкая ночь…»

Аннотация

В книге замечательного писателя Л. Андреева представлены повести и рассказы, написанные в разные периоды его творчества. Первый опубликованный рассказ «Баргамот и Гараська» открывает сборник. Рассчитан на любителей русской литературы.

Аннотация

«В одну лунную майскую ночь, когда пели соловьи, в кабинет к о. Игнатию вошла его жена. Лицо ее выражало страдание, и маленькая лампочка дрожала в ее руках. Подойдя к мужу, она коснулась его плеча и, всхлипнув, сказала: – Отец, пойдем к Верочке! Не поворачивая головы, о. Игнатий поверх очков исподлобья взглянул на попадью и смотрел долго и пристально, пока она не махнула свободной рукой и не опустилась на низенький диван…»

Аннотация

«Было бы несправедливо сказать, что природа обидела Ивана Акиндиныча Баргамотова, в своей официальной части именовавшегося „городовой бляха № 20“, а в неофициальной попросту „Баргамот“. Обитатели одной из окраин губернского города Орла, в свою очередь, по отношению к месту жительства называвшиеся пушкарями (от названия Пушкарной улицы), а с духовной стороны характеризовавшиеся прозвищем „пушкари – проломленные головы“, давая Ивану Акиндиновичу это имя, без сомнения, не имели в виду свойств, присущих столь нежному и деликатному плоду, как баргамот…»

Аннотация

« Некто в сером , именуемый Он , говорит о жизни Человека. Подобие большой, правильно четырехугольной, совершенно пустой комнаты, не имеющей ни двери, ни окон. Все в ней серое, дымчатое, одноцветное: серые стены, серый потолок, серый пол. Из невидимого источника льется ровный, слабый свет – и он так же сер, однообразен, одноцветен, призрачен и не дает ни теней, ни светлых бликов. Неслышно отделяется от стены прильнувший к ней Некто в сером…»

Аннотация

В этом уникальном проекте собраны как старые сказки, знакомые нам с детства, так и новые, написанные современными авторами. Несмотря на полтора века разницы, в них много общего. Добро победит зло, жадина останется ни с чем, мудрец восторжествует над глупцом, а хвастун и обманщик обязательно будет выведен на чистую воду. Мы назвали сборник «Зимние сказки», поскольку долгие вечера – лучшее время для того, чтобы рассказать несколько забавных и поучительных историй, но слушать их можно круглый год, и детям, и взрослым. Лидия Чарская «Царевна Льдинка» (чит. Алексей Дик) Александр Куприн «Синяя звезда» (чит. Олег Булдаков) Дмитрий Мамин-Сибиряк «Серая Шейка» (чит. Вадим Чернобельский) Народная сказка «По щучьему велению» (чит. Вадим Чернобельский) Алексей Толстой «Прожорливый башмак» (чит. Роман Панков) Дмитрий Мамин-Сибиряк «Сказка о том, как жила-была последняя Муха» (чит. Роман Панков) Владимир Одоевский «Индийская сказка о четырёх глухих» (чит. Роман Панков) Анна Елькова, Андрей Миля «Запах мандаринов» (чит. Владимир Князев) Алексей Подлинных «Снег бывает только синим» (чит. Валерий Куницкий) Павел Засодимский «Шах Надир и мудрец Али Керим» (чит. Валерий Куницкий) Леонид Андреев «Правила добра» (чит. Сергей Бельчиков)