Аннотация

Душераздирающе трагическая, невероятно смешная и беззаветно честная автобиография одного из самых знаковых писателей Израиля. Мальчик рос в раздираемом войной Иерусалиме 40-50х годов в тесной квартире, битком набитой книгами на двенадцати языках и родственниками, на стольких же языках говорящими. В подростковые годы внезапная и трагическая смерть матери навсегда изменила его жизнь. Оставив позади душный мир своей семьи и их сообщество мечтателей, ученых и неудавшихся бизнесменов, юноша уезжает в кибуц, чтобы начать жизнь с нуля. Это история известного писателя, который стал активным участником политической жизни своей нации, семейная сага и повесть о взрослении человека и страны во времена турбулентности послевоенного времени. Романы Амоса Оза изданы на 38 языках. Его роман «Мой Михаэль» (1968) включён Международной ассоциацией издателей в список ста лучших романов XX века. Оз удостоен французского ордена Почетного легиона, Польского ордена Заслуги и Итальянского ордена Звезды Солидарности. Лауреат Премии имени Бялика, Премии Израиля по литературе, Премии Гёте, премии Кафки. Почётный доктор Антверпенского университета. В 2018 году был отмечен российской литературной премией «Ясная поляна». «Повесть о любви и тьме» считается самым продаваемым литературным произведением в истории Израиля. Известная актриса Натали Портман была настолько впечатлена романом, что добилась очного знакомства с Амосом Озом и его женой, приобрела права на экранизацию, сама написала сценарий к будущей ленте и впервые в жизни выступила режиссером, а также сыграла одну из главных ролей – мать писателя. Одноименный фильм вышел в 2015 году. Аудиоверсию этого щемящего и мудрого романа проникновенно исполнил Григорий Перель. Отзывы о романе: «В своих выдающихся мемуарах Амос Оз создал детализированный, яркий и филигранный портрет самого себя в молодости, своей семьи и молодой нации Израиля, возводящейся вокруг него. Несмотря на всю глубокую печаль, это яркое повествование, наполненное жизнью и радостью языка» , – New York Times Book Review «”Повесть о любви и тьме” – это семейная сага, роман-мемуар, в котором отразились воспоминания и размышления Оза, который мальчиком застал послевоенную разруху и сложное время восстановления страны» , – Екатерина Писарева «Оз пишет как волшебник, не позволяющий вынырнуть из этого старого Иерусалима, прекрасного, жалкого, завораживающего, отвергающего» , – Игорь Алюков, главный редактор «Фантом Пресс» © Amos Oz, 2002 © Виктор Радуцкий, перевод, 2023 © Андрей Бондаренко, оформление, 2023 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2023 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2024 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Аннотация

Роман-мемуар, самая личная книга классика израильской литературы. Семейная сага и автопортрет писателя, который был свидетелем рождения нации и бурной эпохи послевоенного времени. Это история взросления мальчика, который вырос в истерзанном войной Иерусалиме, в маленькой квартирке, забитой книгами на двенадцати языках, и которого окружали двенадцать родственников. Это история подростка, жизнь которого навсегда изменилась после смерти матери. Это история молодого человека, который сумел вырваться из удушливого мира семьи, влиться в неведомый новый мир, изменить свое имя. Это история известного писателя, который становится активным участником политической жизни своей страны. Очень теплая книга, где есть и юмористические сюжеты, и очень серьезные рассуждения о добре и зле, о месте человека в новом, формирующемся мире, о семье, родителях, о войне, о противостоянии с народом-соседом. Амос Оз, став уже знаменитым писателем, смотрит на свое детство, где было больше бед и лишений, чем радости, и видит там лишь тепло и любовь.

Аннотация

Romanda hadisələr 1950-ci illərdə – İsrail dövlətinin qurulduğu illərdə cərəyan edir. Əsər Hanna Qonenin dilindən danışılır və onun Mixaellə tanışlığından başlanır. Hanna universitet tələbəsi olduğu illərdə Mixaaellə – geologiya fakültəsinin aspirantıyla tanış olur və onlar evlənirlər. Hanna gecələr gec saatlaradək elmi işləriylə məşğul olan bu soyuq təbiətli insanla illərini paylaşır, öz karyerasını qurban verir, uşaq tərbiyə edir, xəstəliklə mübarizə aparır. Amos Oz yaşayıb-yaşamayacağı bəlli olmayan bir nikahın tarixçəsini yazır. Müstəqilliyi sual altında olan ölkənin taleyi ilə əvvəldən-axıra paralel təşkil edən süjetdə oxucu Hannanı öz müstəqilliyindən ötrü mübarizə aparan görür, zahirən məişət səviyyəsində görünən hadisələr tarixi kontekst qazanır. Büsbütün depressiyaya uğramış olan Hanna get-gedə daha səbatsız olur. Hannanın nikahı və sağlam düşüncəsi zəiflədikcə, müəllifin simvolları daha dərin mənalar qazanır və universallıq kəsb edir. Hanna faciə qəhrəmanıdır, qrotesk varlqıdır, ustalıqla yaradılmış qadın xarakteridir. O, zəhmətkeş insan olan, ailəsinə dəyər verən və öz sahəsində önəmli uğurlar qazanan ərini qiymətləndirə bilmir. Maykldan fərqli olaraq, Hanna uşaq doğduqdan sonra təhsilini yarımçıq saxlayır, davam etmək haqqında heç düşünmür də. Gününü şirin xəyallarda keçirməklə məşğul olur, özünü kraliça kimi təsəvvür edir…

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Аннотация

Амос Оз «Фима. Третье состояние» – лучший роман классика современной зарубежной литературы. Фима живет в Иерусалиме, но всю жизнь его не покидает ощущение, что он должен находиться где-то в другом месте. В жизни Фимы хватало и тайных любовных отношений, и нетривиальных идей, в молодости с ним связывали большие надежды – его дебютный сборник стихов стал громким событием. Но Фима предпочитал размышлять об устройстве мира и о том, как и он сам, и его страна затерялись в лабиринтах мироздания. Его всегда снедала тоска – разнообразная, непреходящая. И вот ему уже перевалило за пятый десяток, Фима обитает в ветхой квартирке, борется с бытовыми неурядицами, барахтается в паутине любовных томлений и работает администратором в гинекологической клинике. Его любят все, но и выносят с трудом его тоже все. Он тот, кто позволил мечтам и фантазиям победить реальность. Амос Оз выписывает портрет человека и поколения, способных на удивительные мечты, но так в мечтах и застрявших. Это один из самых «русских» романов израильского классика, в котором отчетливо угадываются отсылки к творчеству Гоголя и Чехова, а за суетливым Фимой явственно проступает образ Обломова. В октябре 2018 года Амосу Озу присуждена литературная премия «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература». Пресса о книге: «Оз пишет блестяще и лаконично… Из хаоса и мрака он творит гимн человечности и жизнелюбию». «Independent on Sunday» «Оз наделил библейской мудростью нелепого мечтателя, чья неистовая страсть к справедливости искупает весь его инфантилизм. Его Фима раздражает своими разговорами, суетой, деталями своей интимной жизни, но он абсолютно прекрасен». «Times Literary Supplement» «В этой, несомненно лучшей, своей книге Амос Оз ведет захватывающий рассказ об эмоциональном распаде человека, в котором отразился этический распад еврейского государства. Оз поддерживает в романе высочайший интеллектуальный и эмоциональный накал до самой последней страницы. Жестокий романс выплескивается бурлеском, тихая личная драма взрывается политическими дебатами, а симпатия и ненависть к герою то и дело меняются местами». «Publishers Weekly» Copyright © 1991, Amos Oz © Виктор Радуцкий, перевод, 2017 © А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2017 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2017 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО «Вимбо», 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Аннотация

Израильский прозаик, претендент на Нобелевскую премию, профессор-литературовед и член французского ордена Почетного легиона, Амос Оз является автором романов, входящих в самые престижные издательские рейтинги. Роман «Иуда» вошел в шорт-лист международной Букеровской премии. Самый известный на сегодня роман Амоса Оза «Иуда» повествует о событиях, произошедших в Иерусалиме зимой в 1959/1960 годах. Вечный студент Шмуэль Аш, добродушный и романтичный парень, не знает, чего хочет от жизни. Однажды на доске объявлений он видит загадочное объявление о непыльной работе для студента-гуманитария. Заинтригованный Шмуэль отправляется в старый иерусалимский район, где в ветхом и древнем доме живет интеллектуал Гершом Валд и ему требуется человек, с которым можно вести беседы и споры. Взамен Шмуэлю предлагается кров, стол и скромное пособие. В этом доме также обитает Аталия, загадочная красавица, поражающая своей ледяной отрешенностью. Старика Валда и Аталию явно связывает какая-то тайна, прошлое, в котором достаточно секретов… Произведения Оза изданы на 38 языках. Его роман «Мой Михаэль» (1968) включён Международной ассоциацией издателей в список ста лучших романов XX века. В 1997 году президент Франции Жак Ширак наградил Оза орденом Почётного легиона. С 1991 года – действительный член Академии языка иврит. Лауреат Премии имени Бялика, Премии Израиля по литературе, Премии Гёте, премии Кафки. Почётный доктор Антверпенского университета. В 2009 году Оз считался основным претендентом на Нобелевскую премию по литературе. Выход его книг – всегда событие, а за право считать Оза своим колумнистом борются самые респектабельные журналы мира. Пресса о книге: Амос Оз – писатель титанического масштаба. The Guardian Великий роман великих идей. New York Review of Books Магнетизирующая книга. Амос Оз подвергает прививке гуманизма то, в чем гуманизма нет – политику, национализм. The New York Times Book Review Возможно, единственный из ныне живущих писателей, которого можно безоговорочно назвать гением. The Guardian ©2014, Amos Oz © А.Бондаренко, художественное оформление, макет, 2017 © Перевод, издание на русском языке. ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2017 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО «Вимбо», 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Аннотация

Фима живет в Иерусалиме, но всю жизнь его не покидает ощущение, что он должен находиться где-то в другом месте. В жизни Фимы хватало и тайных любовных отношений, и нетривиальных идей, в молодости с ним связывали большие надежды – его дебютный сборник стихов стал громким событием. Но Фима предпочитает размышлять об устройстве мира и о том, как его страна затерялась в лабиринтах мироздания. Его всегда снедала тоска – разнообразная, непреходящая. И вот, перевалив за пятый десяток, Фима обитает в ветхой квартирке, борется с бытовыми неурядицами, барахтается в паутине любовных томлений и работает администратором в гинекологической клинике. Его любят все, но выносят его общество с трудом. Он тот, кто позволил мечтам и фантазиям победить реальность. Яичница у него всегда подгорает, бутерброд падает вниз вареньем, мертвый таракан читает ему экзистенциальные нотации, а приход маляров видится апокалипсисом. Но в хаосе Фиминой жизни неярко, но уверенно и стойко мерцает светлячок. Надежды? Любви? Мудрости? Кто знает. Амос Оз выписывает портрет человека и поколения, способных на удивительные мечты, но так в мечтах и застрявших. Это один из самых “русских” романов израильского классика, в котором отчетливо угадываются тени Пушкина, Гоголя и Чехова. Как пишет сам Амос Оз: “Фима – это Евгений Онегин из квартала Кирьят Йовель и иерусалимский Обломов, с которым моего героя связывает много нитей.”