Аннотация

Un hombre perdió a su amante. ¿Y cómo encontrarla si tiene marido? El caso es tomado por la Agencia de Amur, su líder y el personaje principal del libro Oleg, así como su asistente de combate Victoria. Encuentran a la dama, pero todo no es tan simple…

Аннотация

Ein Mann verlor seine Geliebte. Und wie kann man sie finden, wenn sie einen Ehemann hat? Der Fall wird von der Agentur von Amur, seinem Führer und der Hauptfigur des Buches Oleg, sowie seiner Kampfhelferin Victoria übernommen. Sie finden die Dame, aber alles ist nicht so einfach…

Аннотация

Un uomo ha perso la sua amante. E come trovarla, se ha un marito? Il caso è preso dall’Agenzia di Amur, il suo leader e il personaggio principale del libro Oleg, nonché il suo assistente di combattimento Victoria. Troveranno la signora, ma tutto non è così semplice…

Аннотация

Un homme a perdu sa maîtresse. Et comment la trouver, si elle a un mari? L’affaire est prise par l’Agence de l’Amour, son chef et le personnage principal du livre Oleg, ainsi que son assistant de combat Victoria. Ils trouvent la dame, mais tout n’est pas si simple…

Аннотация

Um homem perdeu sua amante. E como encontrá-la, se ela tem marido? O caso é tomado pela Agência de Amur, seu líder e o personagem principal do livro Oleg, bem como o seu assistente de combate Victoria. Eles acham a dama, mas tudo não é tão simples…

Аннотация

Outro negócio de especialistas em assuntos amorosos da Agência Amur. A filha de uma dona de casa rica se apaixonou por um jardineiro. Spetsam é instruído a extinguir a chama do amor flamejante. A questão, parece, foi resolvida, mas… o jardineiro é envenenado. Na investigação deste crime, Oleg e Vika também se mostrarão apenas no melhor lado. Como em todos os episódios de amor do livro. O contrato está sendo cumprido, a conta bancária está crescendo, a Agência está crescendo!

Аннотация

Ein weiteres Geschäft von Spezialisten für amouröse Angelegenheiten der Agentur Amur. Die Tochter einer reichen Hausfrau verliebte sich in einen Gärtner. Spetsam wird angewiesen, die Flamme der flammenden Liebe zu löschen. Die Frage, so scheint es, wurde gelöst, aber… der Gärtner ist vergiftet. Bei der Untersuchung dieses Verbrechens werden Oleg und Vika sich auch nur auf der besten Seite zeigen. Wie in allen Liebesepisoden des Buches. Der Vertrag wird erfüllt, das Bankkonto wächst.

Аннотация

Otro negocio de especialistas en asuntos amorosos de la Agencia Amur. La hija de un ama de casa rica se enamoró de un jardinero. Spetsam recibe instrucciones de extinguir la llama del amor ardiente. La pregunta, al parecer, se ha resuelto, pero… el jardinero está envenenado. En la investigación de este crimen, Oleg y Vika también se mostrarán solo en el mejor lado. Como en todos los episodios de amor del libro. El contrato se está cumpliendo, la cuenta bancaria está creciendo!

Аннотация

Une autre affaire de spécialistes en affaires amoureuses de l’Agence d’Amour. La fille d’une riche femme au foyer est tombée amoureuse d’un jardinier. Spetsam est chargé d’éteindre la flamme de l’amour enflammé. La question, semble-t-il, a été résolue, mais… le jardinier est empoisonné. Dans l’enquête sur ce crime, Oleg et Vika se montreront seulement du meilleur côté. Comme dans tous les épisodes d’amour du livre. Le contrat est en cours de réalisation, le compte bancaire est en croissance.

Аннотация

El personaje principal decidió iniciarse en el negocio y crear su propia agencia, como detective. Pero estar involucrado solo en asuntos amorosos, como la especialización aquí. En el primer caso, es necesario verificar el «objeto», una niña bonita, para la estabilidad moral. Para hacer esto, nuestro jefe de la agencia toma una habitación de hotel y una mesa en el restaurante de la planta baja. Después de la cena… Y lo que sucedió después de la cena, lee en el libro.