Аннотация

«Одна из главных выгод охоты, любезные мои читатели, состоит в том, что она заставляет вас беспрестанно переезжать с места на место, что для человека незанятого весьма приятно. Правда, иногда (особенно в дождливое время) не слишком весело скитаться по проселочным дорогам, брать „целиком“, останавливать всякого встречного мужика вопросом: „Эй, любезный! как бы нам проехать в Мордовку?“, а в Мордовке выпытывать у тупоумной бабы (работники-то все в поле): далеко ли до постоялых двориков на большой дороге, и как до них добраться, и, проехав верст десять, вместо постоялых двориков очутиться в помещичьем сильно разоренном сельце Худобубнове, к крайнему изумлению целого стада свиней, погруженных по уши в темно-бурую грязь на самой середине улицы и нисколько не ожидавших, что их обеспокоят…»

Аннотация

«Дайте мне руку, любезный читатель, и поедем-те вместе со мной. Погода прекрасная; кротко синеет майское небо; гладкие молодью листья ракит блестят, словно вымытые; широкая, ровная дорога вся покрыта той мелкой травой с красноватым стебельком, которую так охотно щиплют овцы; направо и налево, по длинным скатам пологих холмов, тихо зыблется зеленая рожь; жидкими пятнами скользят по ней тени небольших тучек. В отдаленье темнеют леса, сверкают пруды, желтеют деревни; жаворонки сотнями поднимаются, поют, падают стремглав, вытянув шейки торчат на глыбочках; грачи на дороге останавливаются, глядят на вас, приникают к земле, дают вам проехать и, подпрыгнув раза два, тяжко отлетают в сторону; на горе за оврагом мужик пашет; пегий жеребенок, с куцым хвостиком и взъерошенной гривкой, бежит на неверных ножках вслед за матерью: слышится его тонкое ржанье. Мы въезжаем в березовую рощу; крепкий, свежий запах приятно стесняет дыхание…»

Аннотация

История несбывшейся любви от знатока русской души! "Дворянское гнездо" – один из тончайших и печальнейших романов Тургенева. Поэтичная, удивительно красивая история несбывшейся любви, разбитых надежд и сложной судьбы блестящего, умного человека, совершившего некогда трагическую ошибку и расплачивающегося за нее всю свою жизнь. © ООО «Издательство АСТ», 2023

Аннотация

Аннотация

Аннотация

«Весной 1878 года проживал в Москве, в небольшом деревянном домике на Шаболовке, молодой человек, лет двадцати пяти, по имени Яков Аратов. С ним проживала его тетка, старая девица, лет пятидесяти с лишком, сестра его отца, Платонида Ивановна. Она заведовала его хозяйством и вела его расходы, на что Аратов совершенно не был способен. Других родных у него не было. Несколько лет тому назад отец его, небогатый дворянчик Т…й губернии, переехал в Москву вместе с ним и Платонидой Ивановной, которую, впрочем, всегда звал Платошей…»

Аннотация

«Одна из главных выгод охоты, любезные мои читатели, состоит в том, что она заставляет вас беспрестанно переезжать с места на место, что для человека незанятого весьма приятно. Правда, иногда (особенно в дождливое время) не слишком весело скитаться по проселочным дорогам, брать „целиком“, останавливать всякого встречного мужика вопросом: „Эй, любезный! как бы нам проехать в Мордовку?“, а в Мордовке выпытывать у тупоумной бабы (работники-то все в поле): далеко ли до постоялых двориков на большой дороге, и как до них добраться, и, проехав верст десять, вместо постоялых двориков очутиться в помещичьем сильно разоренном сельце Худобубнове, к крайнему изумлению целого стада свиней, погруженных по уши в темно-бурую грязь на самой середине улицы и нисколько не ожидавших, что их обеспокоят…»

Аннотация

Bu әsәrdә Gerasim adlı Rus kәndlinin taleyindәn söz açılır. Gerasim lal vә kar olsada Çox güclü adam olur. Rusiyanın kәndindә yaşayır. Bir gün kәndә Bir imkanlı qadın gәlir. Qadın kәnddәn gedәndә Mindiyi arabanın tәkәri Palçığa batır. Qadın kömәk istәyir ancaq heçkim kömәk edә bilmir. Bu zaman Gerasimi Kömәyә çağırırlar Gerasim gәlib Arabanı palçıqdan çıxardır. Qadın Gerasimi çağırır yanına ancaq Gerasim eşitmir. Sonra Gerasimә deyirlәr qadın sәni çağırır Gerasim gәlir qadının yanına Qadın Gerasimә Tәşәkkür edib Pul verir. Sonra Gerasimi özü ilә aparır Moskvaya. Moskvada Gerasim Süpürgәçi işlәyir. Bu Zaman O Tatyana adlı Qadını sevir. Ancaq Deyә Bilmirki «„Mәn Sәni sevirәm“» Hәm danışa Bilmәdiyindәn hәmdә Qadından qorxduğu üçün. Qadınsa Düşüncәsiz olduğuna görә Tatyananı içki içәn Bir şәxsә verirki Bәlkә Tatyanayla evlәnsә içkini atar. Kişi Tatyanayla evlәnsә dә içkini tәrgitmir birazda çox içir. Gerasimsә tәk qalır. Bir gün Gerasim dәniz kәnarına gedir görür dәnizin qırağında balaca it var. iti götürüb gәtirir. itә yemәk verir, çimizdirir, itin adını MUMU qoyur. Bir gün qadın Bu iti görüb deyir: o iti gәtirin yanıma. iti gәtirirlәr. qadının әvvәl itdәn xoşu gәlir. Sonra it qadını görәn kimi hürmәyә başlayır. Sonra qadın deyir: rәdd edin bu iti burdan. iti aparıb başqa bir şәxsә satırlar. Sonra Gerasim gәlib görür ki it yoxdur. Gerasim Hamıya deyir: MUMU Adamlar Gerasimi başa düşmürlәr. Gerasim bütün gecәni yatmır. Sonra birdә görür MUMU Burdadır. Gerasim çox Sevinir. Sonra Gerasim görür ki Bunlar iti öldürmәk istәyir. Ona görә iti dә götürüb gedir dәniz kәnarına. iti dәniz kәnarına qoyub gedir öz doğma kәndinә. Nağılın sonu bax belә bitir.

Аннотация

İvan Sergeyeviç Turgenevin (1818-1883) “Atalar və oğullar” romanı – XIX əsrin 60-cı illərində yazılmış və o dövr üçün çox məşhur olmuş əsərin baş qəhrəmanı Yevgeni Bazarov gənclərin təqlid nümunəsi olmuşdur. Kompomistizlik, nüfuzlar və köhnə həqiqətlər önündə əyilməmə, faydalı olan şeyin gözəl olan üzərində üstünlüyü kimi ideallar həmin dövrün adamları tərəfindən dərk edilmiş və Bazarovun dünyagörüşündə əks olunmuşdur. “Atalar və oğullar” romanında, o dövr rus ədəbiyyatının ən xarakterik xüsusiyyətlərindən biri – ədəbiyyatın ictimai əhval-ruhiyyəsinin real axını ilə sıx əlaqəsi daha tam şəkildə öz ifadəsini tapmışdır. “Russkoe slovo” jurnalı D.İ.Pisaverin şəxsində, hətta radikal əhval-ruhiyyəli Bazarovu öz idealı hesab edir. Eyni zamanda, əgər Bazarov surətinə tarixi nöqteyi-nəzərdən yanaşılsa, yəni ona XIX əsrin 60-cı illərinin əhval-ruhiyyəsini əks etdirən bir tip kimi baxılsa, onda deyə bilərik ki, bu surət tamamilə açıqlanmamışdır. Belə ki, o dövrdə ictimai-siyasi radikalizm kifayət qədər güclü olmuşdur və romanda buna demək olar ki, toxunulmamışdır.

Аннотация

Иван Сергеевич Тургенев – поэт и прозаик, переводчик и драматург, публицист, классик русской литературы XIX века. Его произведения переведены более чем на сотню языков и известны по всему миру. В сборник вошли лучшие рассказы И. С. Тургенева из цикла «Записки охотника» – «Хорь и Калиныч», «Бурмистр», «Бирюк», «Лес и степь» и другие, знаменитый рассказ «Муму», а также избранные стихотворения в прозе. Все они входят в программы школьного и внеклассного чтения. Для среднего школьного возраста.