Аннотация

Рассказ об одиночестве, поиске смысла жизни и своего в ней места! Франция, сороковые годы двадцатого века. Пожилой психотерапевт, уже давно потерявший всякий интерес к практике и своим пациентам, считает дни до выхода на пенсию. Ему осталось всего ничего – каких‑то пять месяцев работы, иными словами, 22 недели или ровно 800 сеансов. А если повезет и кто‑то отменит визит, и того меньше. Но в его расчеты внезапно вмешивается сама жизнь – в виде новой пациентки Агаты, молодой женщины с пронзительным взглядом, ярко выраженным немецким акцентом и непростой судьбой: за ее спиной – госпитализация в выраженном маниакальном состоянии после попытки самоубийства. И эта встреча внезапно становится судьбоносной для них обоих. © © Anne Cathrine Bomann 2017 by Agreement with Grand Agency © А. Ливанова, перевод на русский язык, 2021 © А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2021 © Издательство CORPUS ® © Оформление ООО «Издательство АСТ»,2021 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021

Аннотация

Роман Анне Катрине Боман “Агата” переносит нас во Францию сороковых годов. Пожилой психотерапевт, устав от полувековой практики, собирается на пенсию. Он буквально считает дни до будущей свободы. Но тут к нему на терапию записывается новая клиентка, и стройный план начинает рушиться. Анне Катрине Боман, сама практикующий психолог, непринужденно развинчивает тайные механизмы человеческих отношений и свинчивает их в новые конструкции. Именно за эту непринужденность, присущую “Агате” – маленькому роману о большом чувстве, – Боман и была удостоена итальянской премии Scrivere per Amore, которую вручают произведениям о любви. При всей своей легкости и изяществе роман говорит о глубинных и в той или иной мере знакомых каждому экзистенциальных переживаниях – в частности, о предательски возникающем иногда чувстве одиночества и ощущении бессмысленности абсолютно всего. Неуживчивость главного героя, его метания между свободой и привязанностью к людям кому-то напомнят старика Уве из романа Бакмана, а кого-то заставят вспомнить “Невыносимую легкость бытия” Кундеры. Роман “Агата” переведен почти на тридцать языков.