ТОП просматриваемых книг сайта:
Foraine Amukoyo Gift
Список книг автора Foraine Amukoyo GiftАннотация
Noche de Damas
Si me retienes
Estaré destrozada
No puedo controlarme
Cada momento que te liberas
Sigo tu estela para atrapar tu emoción…
”Explicó maravillosamente las punzadas y los anhelos del amor de una manera sutil y decente”.
– Chennakesava Singh
Abogada y Periodista independiente.
”Románticamente grandioso, con un elemento natural fusionado con la necesidad humana requerida por naturaleza”.
– Cypher Muhammad
”Poema de amor muy sexual y apasionado”.
– Graham Barbour
Artista
”¡¡¡Oh Dios mío!!! Estas líneas trajeron lágrimas a mis ojos… ”
– Uche Jennifer Akubue Onwuekwe
“Me encantan las imágenes, y sí, también los motivos y los temas. Toda mujer debería estar leyendo esto”.
– Abednego Oghenechovwiere Omashone
Fourthman Media
Аннотация
Inferknow é uma colônia de falhas. Para um belo amanhecer surgir no meio ambiente, a cidade precisará de uma revisão. a favela Ezequiel promete ficar longe de Glória até que ele ganhe dinheiro suficiente para tirar sua mãe do Good Evening Brothel. Sua decisão o leva a correr atrás de um ônibus em movimento com força de vontade imprudente. Rachel procura a ajuda de um homem que ela nunca amou. Eles andam de mãos dadas como amantes para fugir de uma cena de crime. Ouvir Faith intencionalmente cortejar um cliente parte o coração de Joel. Ele fica surpreso ao ver sua esposa afastada no Good Evening Brothel. A aura de rosas e espinhos apodrecidos assombra seu senso. Como ele lavará a fragrância mista do corpo dela? Inferknow estava organizado de maneira tática. As casas de baixo custo, grosseiramente construídas, eram em quantidades robustas e nunca deixavam os ocupantes. Pareciam paredes finas que separavam um inquilino do outro, conversas de apartamentos individuais emanavam de uma reunião da prefeitura. Nesta sociedade incapacitante, nenhum ato ficou privado. Os moradores conscientemente vigiavam todo tipo de perigo, desde garrafas voadoras a balas perdidas. Os barracos ladeados pela costa eram os mais caros. As pessoas que moravam perto da margem do lago estavam a par de alimentar os peixes com seus resíduos e sugar um pouco de ar fresco. Os transeuntes cobriam os narizes devido ao fedor irritante que escorria das fezes humanas em decomposição. A vizinhança precisava de intervenção ambientalista da saúde antes que um surto de doença concebível acontecesse com todos os habitantes. Perto do canal aberto, alguns adolescentes jogavam baralho de sinuca desgastado. Uma briga começou por trapaceiros e o tabuleiro de sinuca abalado se transformou em um ringue de luta livre. As meninas se revezavam pulando e dançavam nas cordas minúsculas que balançavam rapidamente. Um garoto de seis anos chorou com meio balde de pão frio na cabeça. O garoto lembrou-se de sua mãe avisando-o. – Não volte com um único coque, senão você terá a língua para o jantar. Eu me deixo claro? Ele assentiu. Ele teve sorte. Alguns bandidos perguntaram o motivo de sua angústia. Os bandidos compraram o lanche inteiro e distribuíram para as crianças ao redor. Uma mulher, fumando charuto perto de um tanque de água, deu-lhe um tapinha nas costas e deu-lhe Duzentos Naira. Ele enrolou o dinheiro em uma dobra minúscula, depois o escondeu no cabelo espesso e fez uma saudação de soldado. A cidade era um campo farfalhante para homem espirituoso, mulher e filhos com tendões. A preguiça apenas buscava fome, fome, denigração e opressão; mendigos não se esforçavam nessas ruas. A população era multifacetada. Os funcionários designados para o censo sempre tiveram dificuldade em manter a contagem das pessoas que moravam em Inferknow. Os moradores não respeitavam a moral da sociedade, mas os ditames da vida nas ruas, um destino difícil de tentar realidades. O imponente sistema oprimido não ameaçou essas pessoas. A preocupação deles era como gerenciar as circunstâncias do mundo da melhor maneira possível. Eles acreditavam que um grande instrumento de mudança poderia nascer entre um deles; eles só precisavam de um motivo para acompanhar a luta, e talvez uma luz brilhasse no fim desse túnel escuro. mendigos não se esforçavam nessas ruas. A população era multifacetada. Os funcionários designados para o censo sempre tiveram dificuldade em manter a contagem das pessoas que moravam em Inferknow. Os moradores não respeitavam a moral da sociedade, mas os ditames da vida nas ruas, um destino difícil de tentar realidades. O imponente sistema oprimido não ameaçou essas pessoas. A preocupação deles era como gerenciar as circunstâncias do mundo da melhor maneira possível. Eles acreditavam que um grande instrumento de mudança poderia nascer entre um deles; eles só precisavam de um motivo para acompanhar a luta, e talvez uma luz brilhasse no fim desse túnel escuro. mendigos não se esforçavam nessas ruas. A população era multifacetada. Os funcionários designados para o censo sempre tiveram dificuldade em manter a contagem das pessoas que moravam em Inferknow. Os moradores não respeitavam a moral da sociedade, mas os ditames da vida nas ruas, um destino difícil de tentar realidades. O imponente sistema oprimido não ameaçou essas pessoas. A preocupação deles era como gerenciar as circunstâncias do mundo da melhor maneira possível. Eles acreditavam que um grande instrumento de mudança poderia nascer entre um deles; eles só precisavam de um motivo para acompanhar a luta, e talvez uma luz brilhasse no fim desse túnel escuro. Os moradores não respeitavam a moral da sociedade, mas os ditames da vida nas r
Аннотация
Inferknow es un barrio lleno de fallas. Para que un amanecer hermoso aparezca sobre el desvencijado medio ambiente, la ciudad necesitaría una reconstrucción total.
Ezekiel jura alejarse de Gloria hasta que tenga el dinero suficiente para sacar a su madre del burdel Buenas Noches. Su decisión lo hace correr detrás de un autobús en movimiento con una voluntad imprudente.
Rachel busca la ayuda de un hombre al que nunca amó. Caminan tomados de la mano como amantes para huir de una escena de un crimen.
El oír que Faith corteja incesantemente a un cliente le rompe el corazón a Joel. Se queda pasmado al ver a su distanciada esposa en el burdel Buenas Noches. Un aura de rosas y espinas podridas lo obsesionan. ¿Cómo podrá hacer desaparecer la fragancia mixta del cuerpo de ella?
Inferknow estaba organizada de forma mezquina. Las casas de bajo costo de construcción tosca se apiñaban en grandes cantidades y nunca carecían de ocupantes. Con unas paredes delgadas que separaban a un inquilino del otro, las conversaciones en los apartamentos parecían una reunión en el ayuntamiento de la ciudad. En esta sociedad paralizada, ningún acto se mantenía privado. Los residentes observaban conscientemente todo tipo de peligro, desde botellas voladoras hasta balas perdidas.
Las chozas que bordeaban la costa eran más caras. Las personas que vivían cerca de la orilla del lago podían alimentar a los peces con sus desechos y respirar bocanadas de aire fresco. Los transeúntes se tapaban las narices debido al hedor apestoso que salía de las heces humanas en descomposición. El vecindario necesitaba una intervención ambientalista de salud antes de que un posible brote de enfermedad cayera sobre todos los habitantes.
Cerca del canal abierto, algunos adolescentes jugaban cartas en un desgastado tablero de billar. Estalló una pelea porque algunos hicieron trampa y el tablero de billar se convirtió en un ring de lucha libre. Las chicas se turnaban para saltar las cuerdas que giraban rápidamente. Un niño de seis años, lloraba con medio cubo de bollos fríos sobre la cabeza.
El niño recordaba lo que su madre le había advertido. ‘No regrese con un solo bollo o de lo contrario, tendrás tu lengua para cenar. ¿Está claro? Él asintió.
Tuvo suerte. Unos gánsteres le preguntaron la razón de su angustia. Los gánsteres le compraron la merienda completa y la distribuyeron a los niños que estaban alrededor. Una mujer, que fumaba un tabaco junto a un tanque de agua, le dio unas palmaditas en la espalda y le dio doscientos Nairas. Dobló el dinero en pequeños pliegues, que escondió en su cabello tupido y le hizo un saludo militar.
La ciudad era un lugar para hombres, mujeres y niños ingeniosos con extremidades nerviosas. La pereza solo traía hambre, denigración y opresión; los mendigos no luchaban en estas calles.
La población era multifacética. Los funcionarios asignados al censo siempre tenían dificultades para mantener al día el número de personas que vivían en Inferknow. Los residentes no respetaban las normas morales de la sociedad, sólo los dictados de la dura vida de la calle, el duro destino de la realidad. El imponente sistema opresor no asustaba a estas personas. Su preocupación era cómo manejar las circunstancias del mundo lo mejor que podían. Creían que un gran instrumento de cambio podría nacer entre uno de ellos; solo necesitaban una razón para continuar la lucha y quizás habría una luz al final del túnel.
Аннотация
Aruegodore e sua família estavam na vila para o enterro de seu falecido pai. Sendo o Okpako entre os filhos de seu pai, Aruegodore foi informado de que Pa Onoharhese havia desistido do fantasma; ele morreu como o homem mais velho de toda a comunidade de Elume. Era uma abominação para alguém ouvir sobre sua morte antes de seu primogênito. Aruegodore deve ser o primeiro a saber e dar seu consentimento para que a morte de seu pai seja geralmente anunciada. Aruegodore deveria realizar todos os ritos tradicionais de acordo com os costumes do clã, apesar de ser um diácono. O superintendente geral de sua igreja o aconselhou a seguir em frente, a fim de evitar retribuições que seguiriam suas gerações se ele não cumprisse, que ele voluntariamente desse a César o que é de César e a Deus o que é de Deus. O povo de Uriamukpe reverencia Oghene, como a divindade suprema de sua terra. As outras divindades eram os Erivwin, que é o culto aos ancestrais.
O corpo de Enitekiru estava em chamas místicas. Ela queimou e continuamente gritou: “Erharen! Erharen! ”Seus vizinhos não podiam ver as chamas invisíveis, mas os mais velhos sabiam que ela estava sendo queimada. Convocaram um padre que adivinhou a causa como uma ofensa contra o sogro. Enitekiru confessou à multidão que havia preparado refeições para ele enquanto era impuro. Enitekiru estava casada há um tempo e sabia dos tabus da comunidade do marido. Fejiro Ohakpoma não deixara de listar os costumes e tradições de sua comunidade para sua esposa, com quem se casara em uma comunidade completamente diferente, com costumes desconhecidos. No seu clã, era proibido a uma mulher em seu período menstrual cozinhar ou servir a comida do sogro na casa de seu filho. Por vingança por sua chegada sem aviso prévio, que a fez cancelar uma viagem ao festival de máscaras da vila vizinha, ela preparou as refeições e serviu a ele. Se ela soubesse seu fluxo mensal, seu sogro pedia folhas de perfume, que ele mergulharia em água limpa e borrifaria por toda a casa. Este é um processo de limpeza do ambiente, pois a mulher era considerada impura durante esse período. Ela deveria desistir de divertir até que a maldição cessasse. ”Abominação! Ela profanou as leis de nossos antepassados – disse uma velha e cuspiu no chão. Enitekiru foi rapidamente levada para a vila, Uriamukpe, onde o marido morava em uma reunião de família. Ela relatou sua ação e Pa Onoharhese ficou consternado, mas prometeu que não poderia deixar a esposa do filho morrer. Ele exigiu que uma bebida fosse comprada por alguns membros da família dela, que ele costumava orar e colocar na boca dela. Imediatamente os deuses foram pacificados, ela voltou à vida e pediu comida. Ela consumiu o garri que recebeu em uma cabaça de tamanho grande como um glutão. Quando ela ganhou força suficiente, Fejiro a levou de volta para sua casa em Amukpe. Ele não podia suportar a maneira desacreditável de como os membros de seu clã o encaravam como se ele não tivesse ensinado sua esposa sobre os costumes do clã. “Oso Onoriode, por favor, preciso de dinheiro para comprar um novo invólucro holandês para a próxima reunião da cidade das mulheres.” “Enite, mas implorei para que você usasse o invólucro da última reunião para poder pagar as mensalidades da escola de Aruegodore na minha próxima salário. – Você está dizendo que meu invólucro e ornamentos não são importantes? Os livros de Aruegodore são sua prioridade do que a imagem de sua esposa em público, não é?