Аннотация

İsveçli Salinger adlanan gənc, lakin olduqca populyar yazıçı Mikael Nieminin (d. 1959) kitabı onun uşaqlıq dünyasından – İsveçin lap şimalında, insanların yavaş-yavaş yaşadığı Pajale kəndindən bəhs edir. köklü əsasları və ənənələri olan və sivilizasiyanın tədricən nüfuz etdiyi, həm həyat tərzini, həm də insanlar arasındakı münasibətləri dəyişdirən.

Аннотация

Мы встречаем их всех, когда они еще не знают, какой крутой поворот вот-вот совершит их судьба. Дело происходит в северной шведской глубинке, где вот уже много месяцев идут дожди. Саам, отказавшийся от традиционной жизни своего народа, возвращается в огромный город, где вынужден задыхаться, чтобы заработать на жизнь. Известный пилот планирует направить свой вертолет на скалы и погибнуть, словно Икар. Его бывшая жена рыдает над пионами, погубленными в войне расставшихся супругов. Их дочь, молодая студентка, узнает, что беременна. Рабочий гидроэлектростанции попивает кофе и собирается как следует поучить свою коллегу уважению к простому мужику. Одинокая художница вдохновенно пишет реку акварелью, в мыслях сливаясь воедино со стихией. Однако стихия непредсказуема и жестока, пусть люди и думают, что подчинили ее, заперли дамбой. На людей уже катится свинцово-бурая вспененная стена в полнеба, пожирая все на своем пути. Пока каждый занят своей жизнью, стихия готовится переломить их жизни навсегда. Микаель Ниеми, автор книг «Сварить медведя» и «Популярная музыка из Виттулы», создал роман о катастрофическом наводнении, но в центре его внимания – стихия человеческой природы, которую он описывает с беспощадной меткостью и безошибочным чувством правды. Исполнитель: Григорий Перель © Mikael Niemi, 2012 © Сергей Штерн, перевод, 2021 © Андрей Бондаренко, оформление, 2021 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2021 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2021 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Аннотация

Несколько месяцев север Швеции заливал нескончаемый дождь. От наводнения спасала огромная дамба, построенная с расчетом на самое худшее. Вот только никто не предполагал, что «самое худшее» окажется детским лепетом по сравнению с тем, что случилось. И однажды река Люлео подточила казавшуюся непреодолимой бетонную преграду и понеслась, сметая все на своем пути, разрушая дома, расшвыривая машины, подхватывая всевозможный людской скарб… и самих людей. Серая стена воды несется на героев романа: саама, давно променявшего традиционную жизнь на городскую; пилота вертолета, обдумывающего самоубийство; молодую женщину, только что узнавшую, что она ждет ребенка; рабочего электростанции, решившего, что наконец-то он покажет всем этим бабам, чего стоит настоящий мужик; одинокую художницу-любительницу, для которой река всегда была отрадой… Мозаика трагических (а порой и слегка комических) историй складывается в большую драму, которая навсегда изменит не только ландшафт, но и судьбу каждого из героев.

Аннотация

Микаель Ниеми «Популярная музыка из Виттулы» – книга о самом волшебном времени, о детстве, о том, как оно постепенно растворяется во взрослости, но остается в памяти как лучшее, что было с тобой, как рок-н-ролл мьюзик. На самом севере Швеции, в глуши, которую местные называют Виттулаянккой, что означает Сучье Болото, мало что знают о том, что происходит в большом мире. На дворе 1960-е, и в мире вовсю гремит рокн-ролл, но в Виттуле слыхом не слыхивали о нем. Здесь все иначе, чем где-то там, где большие дома, красивые машины и толпы людей. Здесь царство снега зимой, и комаров – летом. Местные жители – шведы, саамы и финны – по-шведски говорят с финским акцентом, а по-фински – со шведским. Главное развлечение – охота до одури, сауна, раскаленная почище самого ада, праздничные пиршества, которых и Гаргантюа бы испугался. Но жизнь в Виттуле бьет ключом. С кем только не довелось повстречаться двум мальчишкам, Матти и Ниле, – с чернокожим пастором, неведомо как очутившимся у Полярного круга, и с ведьмой, и с прекрасной девушкой на роскошном авто, и с пришельцами из загадочного места под названием Миссури, но главное – с пластинкой «Битлз», которая перевернет их жизнь. Пресса о книге: «Шедевр, полный жизни, смеха и боли». Svenska Dagbladet «Микаель Ниеми создал мир, балансирующий между ностальгическими воспоминаниями взрослого о детстве и наивными, полными ожидания мечтами ребенка». Los Angeles Times «Проза Микаеля Ниеми буквально гудит от изумления, бесстрашия, отчаяния, смеха и невежества – всего того, что сопровождает юность. Каждая глава – это эпопея в миниатюре». New York Times Magazine «В “Популярной музыке из Виттулы” прекрасно все: и щемяще точное описание взросления, и сумрачный авторский юмор, и жутковатая северная мистика, и любовно зафиксированный дух времени, и, конечно, сама Швеция, которая в романе Ниеми предстает загадочной, уютной и неожиданно узнаваемой и близкой для русского читателя». Галина Юзефович «Трогательная, живая, по-скандинавски телесная и угловатая история взросления двух мальчишек в шведской деревне на самой границе с Финляндией. Я редко проявляю эмоции во время чтения, но помню, что смеялась и плакала в голос над этой книжкой». Анастасия Завозова Читает: Григорий Перель Переводчик: Руслан Косынкин © Mikael Niemi, 2000 © Руслан Косынкин, перевод, 2004, 2020 © Андрей Бондаренко, оформление, 2020 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2020 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Аннотация

На самом севере Швеции, в глуши, которую местные называют Виттулаянккой, что означает Сучье Болото, мало что знают о том, что происходит в большом мире. На дворе 1960-е, и в мире вовсю гремит рок-н-ролл, но в Виттуле слыхом не слыхивали о нем. Здесь все иначе, чем где-то там, где большие дома, красивые машины и толпы людей. Здесь царство снега зимой и комаров летом. Местные жители – шведы, саамы и финны – по-шведски говорят с финским акцентом, а по-фински – со шведским. Главное развлечение – охота до одури, сауна, раскаленная почище самого ада, праздничные пиршества, которых и Гаргантюа бы испугался. Но жизнь в Виттуле бьет ключом. С кем только не довелось повстречаться двум мальчишкам, Матти и Нииле – с чернокожим пастором, неведомо как очутившимся у Полярного круга, и с ведьмой, и с прекрасной девушкой на роскошном авто, и с пришельцами из загадочного места под названием Миссури, и главное – с пластинкой «Битлз», которая перевернет их жизнь. «Популярная музыка из Виттулы» – книга о самом волшебном времени, о детстве, о том, как оно постепенно растворяется во взрослости, но остается в памяти как лучшее, что было с тобой, как рок-н-ролл мьюзик.

Аннотация

Микаэль Ниеми «Сварить медведя» – один из лучших романов года, остросюжетный аутентичный шведский ретродетектив. Лето 1852-го, глухая деревушка на самом севере Швеции. Главные герои этой невероятной детективной истории – пастор Лестадиус и найденный им в лесу мальчик-саам Юсси. Их размеренную жизнь с беседами, лесными прогулками, увлечением ботаникой внезапно переворачивает убийство. Героям приходится объединить свои силы чтобы вести собственное расследование, которое превращается в настоящую борьбу Света и Тьмы. Увлекательнейшая детективная интрига встроена в не менее увлекательный исторический роман, и все это подано с теплой, слегка ироничной интонацией. Интересно и то, что Ларс Леви Лестадиус – реальное историческое лицо, человек, который, всю жизнь провел среди саамов и, по сути, обратил их в христианство. Пресса о книге: «У Ниеми все отступления от детективного канона вовсе не выглядят слабостями или недостатками – скорее наоборот, они добавляют его роману тепла, достоверности и обаяния. Детектив – жанр по своей природе искусственный, в то время как „Сварить медведя“ – книга максимально естественная, природная, предельно чуждая любым наперед заданным ожиданиям и рыночным стандартам». Галина Юзефович «Сварить медведя» – это больше чем исторический роман и детектив, это прекрасно написанная проза, в которой сходятся сразу несколько сложных тем. Яркие и убедительные герои Микаэля Ниеми еще долго будут занимать ваши мысли». Swedish Book Review «Божественный детектив. Легендарный пастор Лестадиус обращается в Шерлока Холмса в этом необычном историческом загадочном романе. Ниеми творит образы, запахи, звуки, атмосферу и персонажей, и его книга – это действительно необыкновенное чтение». Норвежская газета Dagbladet «Сварить медведя» – роман неотразимый, он дает почти физически ощутимое и безжалостное изображение эпохи, которая вроде бы осталась позади давным-давно, но тревожит она так, словно мы находимся внутри нее. Этот роман – огромное литературное достижение». Норвежская газета VG Читает: Григорий Перель © Mikael Niemi, 2017 © Сергей Штерн, перевод, 2019 © Андрей Бондаренко, оформление, 2019 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2019 Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО ©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

Аннотация

Невероятная история проповедника и его юного ученика, мальчика-саама Юсси. Лето 1852-го, глухая деревушка на самом севере Швеции. Юсси сбежал из дома, где голодал и страдал от побоев. Вскоре ему предстоит составить компанию ученому человеку Лестадиусу в его ботанических экспедициях, во время которых сложится их дуэт учителя и ученика. Проповедник научит Юсси различать растения, читать и писать, а также любить и бояться Бога. Лестадиус несет слово Божье саамам-язычникам. Но однажды увлечение ботаникой подтолкнет пастора и Юсси на совершенно неожиданный путь. На отдаленном хуторе пропала служанка – не вернулась из леса, где пасла коров. Там, где она пропала, на стволах деревьев обнаружены следы медвежьих когтей. Все уверены, что девушку задрал медведь-людоед. И только проповедник сомневается. Так начинается расследование, которые ведут пастор Лестадиус и мальчик-саам (неожиданная литературная реинкарнация пары Холмс – Ватсон). Увлекательнейшая детективная интрига встроена в не менее увлекательный исторический роман, и все это подано с теплой, слегка ироничной интонацией. Интересно и то, что Ларс Леви Лестадиус – реальное историческое лицо, человек, который всю жизнь провел среди саамов и, по сути, обратил их в христианство.