Скачать книгу

emphasis>Мисс Соня Орринкурт

      Мисс Кэролайн Эйбл.

      Баркер – дворецкий в поместье Анкреда

      Доктор Уизерс – семейный врач там же

      Мистер Джунипер – аптекарь

      Мистер Рэттисбон – адвокат

      Мистер Мортимер – похоронное бюро «Мортимер и Лоум»

      Родерик Аллейн – главный детектив-инспектор

      Фокс – инспектор отдел сыска Нового Скотленд-Ярда

      Бейли – детектив-сержант

      Доктор Кертис – судмедэксперт

      Томпсон – детектив-сержант

      Сельский констебль

      Глава 1

      Осада Трой

I

      – Карбункул, месячный отпуск и муж, возвращающийся от антиподов, – раздраженно заговорила Трой, входя в студию, – сами по себе это вполне нормальные вещи. Но все вместе – страшная неразбериха получается.

      Кэти Босток с тяжелым вздохом отступила от мольберта, прищурилась и, равнодушно посмотрев на свое творение, осведомилась:

      – А в чем, собственно, дело?

      – Звонили из Джи-1. Рори возвращается. Наверное, будет здесь недели через три. К тому времени я уже избавлюсь от карбункула и вернусь к девочкам в свою берлогу.

      – По крайней мере ему не придется любоваться на твой карбункул. – Мисс Босток с отвращением вгляделась в дело рук своих. – И то хорошо.

      – Он у меня на бедре.

      – Знаю, бедолага ты моя.

      – Однако, Кэти, – продолжала Трой, становясь рядом с подругой, – согласись, ты должна признать, что это очень гадко… А у тебя получается, – добавила она, вглядываясь в изображение на холсте.

      – Придется тебе переехать в лондонскую квартиру немного раньше, вот и все.

      – Но если бы все так не сошлось, карбункул, Рори, отпуск – ну да, конечно, карбункул немного раньше, – мы бы провели здесь вместе пару недель. Адъютант генерала обещал, и Рори писал в каждом письме… Признай, Кэти, что это весьма неприятно. Только не говори, что в Европе происходят вещи и похуже, то…

      – Ладно, ладно, – умиротворяюще проговорила мисс Босток. – Я всего лишь хотела сказать, что, по удачному совпадению, твоя берлога и работа Родерика оказались в одном и том же месте, в Лондоне. Умей во всем находить хорошую сторону, дорогая, – нравоучительно добавила она. – Что это за письмо ты там теребишь все время?

      Трой разжала узкую ладонь, в которой обнаружился смятый лист почтовой бумаги.

      – Ты об этом? – смущенно спросила она. – А, ну да, ну да, конечно. Никогда такого бреда не читала. Взгляни.

      – Он весь в кадмии.

      – Знаю. Я уронила его на шпатель. К счастью, только обратная сторона запачкалась.

      Мисс Босток расправила письмо на столе с красками – рядом с кадмием появились отпечатки кобальта. Это был лист почтовой бумаги, плотный, белого цвета, еще довоенного производства, с вензелем в верхней части, увенчанным гребнем в виде креста с зубчатыми краями.

      – Ничего себе, – сказала мисс Босток. – Поместье Анкретон. Это… Ничего себе!

      Мисс Босток была из тех, кто всегда читает письма вслух.

      «Мисс Агата Трой (миссис Родерик Аллейн)

      Тэтлерз-Эн-Хаус Боссикот, Бакингэмпшир

      Уважаемая мадам!

      Обращаюсь к Вам от имени своего тестя, сэра Генри Анкреда, который хотел, чтобы Вы написали его портрет в костюме Макбета. Портрет, размером шесть на четыре фута, будет висеть в центральном холле особняка Анкретон. Будучи нездоров, мой тесть желал бы позировать здесь и приглашает вас приехать в субботу, 17 ноября, и пробыть здесь столько, сколько понадобится для завершения работы. По его мнению, это займет примерно неделю. Он будет признателен, если Вы телеграфно известите, интересует ли Вас его предложение, а также укажете размер гонорара.

      Искренне Ваша,

Миллимент Анкред».

      – Вот нахал! – не удержалась мисс Босток.

      Трой усмехнулась.

      – Ты наверняка обратила внимание, что мне предлагают сварганить картину шесть на четыре за семь дней. Интересно, а дорисовать трех ведьм и окровавленного ребенка тоже придется?

      – Ты уже ответила?

      – Пока нет, – пробормотала Трой.

      – А ведь отправлено оно шесть дней назад, – строго сказала мисс Босток.

      – Знаю. Моя вина. Как сформулировать в телеграмме: «Глубоко сожалею чужих домах картин не пишу»?

      Кэти Босток помолчала, поглаживая своими короткими сильными пальцами вензель с крестом.

      – А я думала, что такие штуковины бывают только у пэров, – заметила она.

      – Видишь, тут крест с окончанием в виде якоря. Отсюда, наверное, и Анкред[1].

      – А, все понятно! – воскликнула Кэти, потирая нос пальцем в голубой краске. – Забавно.

      – Что забавно?

      – Ты

Скачать книгу


<p>1</p>

Игра созвучий: anchor (якорь) – Анкред. – Здесь и далее: примеч. пер.