Скачать книгу

своего портного и одевался изысканно. Но, как оказалось, жить под стать своему пиджаку – значит подвергнуться дурному обращению.

      «И во всем виновато это вчерашнее дурацкое ревю!» – думал он.

      Спектакль состоялся накануне в Ковент-Гарден. Джордж вернулся довольно поздно, а точнее утром. Роджерс, дворецкий дяди, человек весьма сострадательный, мог бы, без сомнения, рассказать об этом подробнее. А на другой день после чашки крепкого кофе, с тяжелой головой Джордж появился в конторе в пять минут первого. Он опоздал на два с половиной часа и сразу угодил в катастрофу. Роуленд-старший, который в течение двадцати четырех лет прощал и платил, как всякий родственник, считающий это своим долгом, вдруг разительно изменился. Голова Джорджа, казалось, раскалывалась в челюстях средневекового пыточного инструмента, поэтому его ответы только разжигали гнев и без того недовольного дяди. Вильям Роуленд умел принимать решения, когда это было необходимо; употребив несколько точных слов, он выставил племянника за дверь и тут же возобновил прерванное изучение каких-то нефтяных участков Перу.

      Джордж Роуленд отряхнул с ног прах конторы своего дяди. Он был практичным парнем и считал, что в данной ситуации самое главное – хорошенько поесть. Поэтому по дороге он плотно позавтракал, а потом уже вернулся в родной дом. Вышколенный дворецкий не выразил удивления по поводу столь раннего возвращения молодого человека.

      – Добрый день, Роджерс. Соберите, пожалуйста, мой чемодан.

      – Да, сэр. На несколько дней, сэр?

      – На неопределенное время. Я отплываю сегодня в колонии.

      – Серьезно, сэр?

      – Да. То есть если найду подходящее судно.

      – Какие колонии вы намерены посетить, сэр?

      – Еще не решил. Все равно. Может быть, Австралию… Как вы считаете?

      Роджерс тихонько кашлянул:

      – Я слышал, что это неплохое место для тех, кто хочет работать по-настоящему. – Роджерс посмотрел на юношу с интересом и восхищением.

      – Понятно! – однозначно истолковал его взгляд Джордж. – Пожалуй, в Австралию я не поеду. По крайней мере, теперь. Найдите-ка мне справочник, поищем что-нибудь поближе.

      Роджерс принес книгу, и Джордж принялся быстро перелистывать ее.

      – Перт – слишком далеко. Путни-Бридж – слишком близко. Ремсгейт – пожалуй, нет. В Ригейте замерзнешь. О, вот что: место, называемое Роуленд-Касл. Вы об этом месте что-нибудь слышали?

      – По-моему, сэр, туда надо ехать от Ватерлоо.

      – Вы просто удивительный человек, Роджерс! Все-то вы знаете! Роуленд-Касл! Интересно, на что похож этот город.

      – Вряд ли это город, сэр.

      – Ну, тем лучше. Меньше конкуренции. В таких маленьких поселках сохранился приятный феодальный стиль жизни. Там, конечно, примут и последнего из Роулендов. Вполне возможно, что через неделю меня выберут в мэры. – Он захлопнул справочник. – Жребий брошен. Приготовьте мне, пожалуйста, маленький чемодан, и как можно скорее.

      – Хорошо, сэр.

      Через десять минут Роджерс вернулся.

      – Вызвать такси, сэр?

      – Да, пожалуйста.

      Дворецкий, немного смущенный, подошел ближе:

      – Простите мне, сэр, но, будь я на вашем месте, я не стал бы придавать серьезного значения словам мистера Роуленда. Он был вчера на деловом обеде и…

      – Да, – прервал его Джордж, – но…

      – …поскольку ваш дядя имеет некоторое пристрастие к рюмочке…

      – Знаю, знаю! Нелегко вам с ним пришлось, бедняга Роджерс, да и со мной тоже! Но я решил заставить о себе говорить в Роуленд-Касл, колыбели нашего знаменитого рода… Тогда, я уверен, будет совсем другой разговор, не так ли? Телеграмма или хвалебная заметка в утренней газете – и я вернусь, в случае надобности, по первому зову дяди. А пока – на Ватерлоо!

      С вокзала Ватерлоо вот-вот должен был отойти скромный, ничем не привлекающий заядлых путешественников поезд. Молодой человек выбрал именно его и сел в свободное купе первого класса в головной части поезда.

      Далее все произошло с исключительной быстротой: в купе влетела девушка, похоже чем-то очень взволнованная.

      – Спрячьте меня, умоляю вас! Скорее!

      Джордж был человеком действия. Ровно через семь секунд девушка была уже спрятана под скамейкой, а молодой человек, слегка запыхавшийся, снова сидел в углу, небрежно скрестив ноги и внимательно читая спортивную страницу вечерней газеты. В дверях показалось искаженное гневом лицо.

      – Мне нужна моя племянница! Я уверен, что она здесь!

      Джордж с видом глубокого изумления отложил газету:

      – Простите! Что вы хотите, сэр?

      – Куда вы подевали мою племянницу? – Волосы щеткой и гогенцоллернские усы выражали угрозу.

      Нападение – лучшее средство защиты, и Джордж немедленно бурно отреагировал.

      – Какого дьявола вы тут скандалите?! – закричал он, великолепно имитируя гневный голос своего дядюшки.

      Незнакомец

Скачать книгу