Скачать книгу

ие лестницы, веревки и шесты показывают, что к спасению незнакомца делались попытки, но остались безуспешными.

      По-видимому, несчастный давно уже находится в таком отчаянном положении, внизу успела собраться значительная толпа, очень разнообразная по составу. Здесь и торговцы с прохладительными напитками и даже целый маленький буфет, около которого, весь в поту, мечется запыхавшийся лакей – он один и не успевает исполнять все требования. Расхаживают разносчики с открытыми письмами, кораллами, сувенирами и всякою дрянью;, какой-то субъект настойчиво пытается ввязать черепаховую гребенку, которая на самом деле не черепаховая. И со всех сторон продолжают стекаться туристы, привлеченные слухами о готовой совершиться катастрофе: англичане, немцы, русские, французы, итальянцы и т. д., со всеми их национальными особенностями в характере, манерах и костюме. Почти у всех альпенштоки, бинокли и фотографические аппараты. Разноязычный говор, который для удобства читателей переводим на один русский.

      У подножья скалы, там, куда должен свалиться незнакомец, два полицейских сержанта отгоняют ребят и тоненькой веревочкой на колышках отгораживают место.

      Шумно и весело.

      Полицейский. Прочь отсюда, негодяй! Упадет тебе на голову – что тогда скажут твои мать и отец?

      Мальчик. А он сюда упадет?

      Полицейский. Сюда.

      Мальчик. А если дальше?

      Второй полицейский. Мальчишка прав: в отчаянии он может прыгнуть, перелететь веревку и причинить неприятности зрителям. В нем не меньше четырех пудов.

      Первый полицейский. Прочь! Ты, девчонка, куда лезешь? Это ваша дочь, сударыня? Прощу вас убрать ее: молодой человек сейчас упадет.

      Дама. Уже сейчас? Ах, Боже мой! А мужа нет!

      Девочка. Он в буфете, мама.

      Дама (в отчаянии). Ну конечно, всегда в буфете! Позови его, Нелли, скажи: сейчас будет падать. Скорей! Скорей!

      Голоса. Кельнер!

      – Гарсон!

      – Человек!

      – Пива!

      – Пива нет.

      – Что? Что такое? Хорош буфет…

      – Сейчас привезут.

      – Поторопитесь!

      – Кельнер!

      – Кельнер!

      – Гарсон!

      Первый полицейский. Ты опять, мальчишка!

      Мальчик. Я хотел принять вон тот камень.

      Полицейский. Это зачем?

      Мальчик. Чтобы ему не так больно было падать.

      Второй полицейский. Мальчишка прав: камни следует убрать, и вообще место необходимо очистить. Нет ли здесь опилок или песку?

      Подходят два туриста англичанина. Рассматривают незнакомца в бинокли, обмениваются замечаниями:

      Первый. Молод.

      Второй. Сколько?

      Первый. Двадцать восемь.

      Второй. Двадцать шесть. Кажется старше от страха.

      Первый. Пари.

      Второй. Десять на сто. Запишите.

      Первый (записывая, к полицейскому). Скажите, пожалуйста, как он попал сюда? Отчего его не снимут?

      Полицейский. Пробовали, но безуспешно. Все лестницы коротки.

      Второй. Давно он здесь?

      Полицейский. Двое суток.

      Первый турист. Ого! К вечеру упадет.

      Второй турист. Через два часа. Сто на сто.

      Первый турист. Запишите! (Кричит незнакомцу.) Как вы себя чувствуете? Что? Не слышу.

      Незнакомец (чуть слышно). Скверно.

      Дама. Ах, Боже мой! А мужа нет!

      Девочка (подбегая). Папа сказал, что он поспеет, он с каким-то господином играет в шахматы.

      Дама. Ах, Боже мой! Скажи, Нелли, что я требую. Впрочем… А он скоро упадет, господин сержант? Нет, Нелли, иди лучше ты, а я поберегу место для папы.

      Высокая худая дама, имеющая необыкновенно самостоятельный и воинственный вид, спорит с каким-то туристом из-за места. Турист низкоросл, слабосилен и тих и плохо отстаивает свое право; дама же наступает решительно.

      Турист. Но это же мое место, сударыня, я уже два часа стою тут…

      Воинственная дама. Мне-то какое дело до того, сколько вы тут стоите? Я здесь желаю стоять, вы поняли? Отсюда мне будет виднее, вы поняли?

      Турист (слабо). Но отсюда и мне будет виднее.

      Воинственная дама. Скажите пожалуйста! А вы что-нибудь в этом понимаете?

      Турист. Что же тут понимать? Человек должен упасть, вот и все.

      Воинственная дама (передразнивая). Человек должен упасть, вот и все! Скажите пожалуйста!

Скачать книгу