Скачать книгу

я в одиночку. Она требует знаний, полученных из книг и бесед, она возникает из памяти, из ее просветлений и лакун. Мне хотелось бы сначала поблагодарить всех тех, кто рассказал мне о Ролане Барте, каким они его знали, и согласился дать интервью. Это Жан-Клод Бонне, Антуан Компаньон, Джонатан Каллер, Режис Дебре, Мишель Деги, Кристиан Дескамп, Паскаль Дидье, Колетт Фелу, Люсетт Фина, Франсуаза Гайар, Анук Гринберг, Ролан Гавас, Юлия Кристева, Жоэль Леви-Корко, Матье Линдон, Александру Матеи, Жан-Клод Мильнер, Жиль Надо, Морис Надо, Доминик Ногез, Пьер Паше, Тома Павель, Лейла Перрон-Муазе, Жорж Рейар, Антуан Ребероль, Филипп Соллерс, Ромарик Сюльже-Бюэль, Франсуа Валь.

      Я хочу выразить признательность критикам и исследователям, чьи работы стали необходимой и ценной основой моего знакомства с произведениями Барта и с ним самим: в первую очередь это Луи-Жан Кальве и Мари Жиль, мои предшественники в деле написания биографии Барта, а также Сесилия Беналья, Тома Клерк, Марко Консолини, Клод Кост, Александр Жефан, Жерар Женетт, Анн Эршберг Пьеро, Диана Найт, Мариель Масе, Патрик Морье, Жак Нэф, Филипп Роже, Сьюзен Зонтаг, Цветан Тодоров, Мари-Жанн Зенетти.

      Также я хочу поблагодарить тех официальных лиц, кто любезно оказал помощь в моих исследованиях: Мари-Одиль Жермен и Гийома Фо, сотрудников отдела рукописей Национальной библиотеки Франции (BNF); Натали Леже и Сандрин Сансон, сотрудников IMEC, и весь персонал Арденнского аббатства[1], где меня не раз принимали.

      В Seuil с большим талантом и энтузиазмом изданием книги занималась Флора Румен, а Жан-Клод Байоль внес необходимые и весьма тонкие исправления, за что я их горячо благодарю.

      Я хочу выразить благодарность всем моим друзьям, кто помог мне издать эту книгу, особенно Бертрану Хиршу, Морису Терону и Дамьену Занону, а также Мари Альберто Жанжак, Кристин Анго, Адриену Коши, Шарлотте фон Эссен, Томасу Хиршу, Яну Потену, Захии Рахмани, Мари-Лор Руссель, Мартину Рюэфу.

      Ссылки

      Цитаты приводятся по «Полному собранию сочинений Ролана Барта» (Œuvres complètes de Roland Barthes), новому изданию в пяти томах под редакцией Эрика Марти, вышедшему в Seuil в 2002 году[2].

      Tome I: Livres, textes, entretiens, 1942–1961.

      Tome II: Livres, textes, entretiens, 1962–1967.

      Tome III: Livres, textes, entretiens, 1968–1971.

      Tome IV: Livres, textes, entretiens, 1972–1976.

      Tome V: Livres, textes, entretiens, 1977–1980.

      Кроме того, цитируются следующие тексты Ролана Барта:

      – Carnets du voyage en Chine, édition établie, présentée et annotée par Anne Herschberg Pierrot, Christian Bourgois, 2009.

      – Comment vivre ensemble. Simulations romanesques de quelques espaces quotidiens, cours et séminaires au Collège de France, 1976–1977, texte établi, annoté et présenté par Claude Coste, Seuil / IMEC, coll. «Traces écrites», 2002.

      – Le Discours amoureux, séminaire à l‘École pratique des hautes études, 1974–1976, suivi de Fragments d‘un discours amoureux (pages inédites), avant-propos d‘Éric Marty, présentation et édition de Claude Coste, Seuil, 2007.

      – Journal de deuil, texte établi et annoté par Nathalie Léger, Seuil / IMEC, «Fiction & Cie», 2006.

      – Le Lexique de l‘auteur, séminaire à l‘École pratique des hautes études, 1973–1974, suivi de fragments inédits de Roland Barthes par Roland Barthes, avant-propos d‘Éric Marty, présentation et édition d’Anne Herschberg Pierrot, Seuil, 2010.

      – Le Neutre, notes du cours au Collège de France, 1977–1978, texte établi, annoté et présenté par Thomas Clerc, Seuil / IMEC, coll. «Traces écrites», 2002.

      – La Préparation du roman I et II, notes du cours au Collège de France, 1978–1979 et 1979–1980, texte établi, annoté et présenté par Nathalie Léger, Seuil / IMEC, coll. «Traces écrites», 2003.

      – «Sarrasine» de Balzac, séminaire à l’École pratique des hautes études, 1967–1968 et 1968–1969, avant-propos d’Éric Marty, présentation et édition de Claude Coste et Andy Stafford, Seuil, 2011.

      В сносках, содержащих аббревиатуру OC (Œuvres complètes), номер тома обозначен римскими цифрами, а затем следует номер страницы, откуда взята цитата. Во многих случаях, когда опубликованные в пятитомнике тексты Барта изначально были напечатаны в журналах или сборниках, мы соответственно отмечаем дату и место первой публикации. Что касается посмертных изданий, не включенных в «Полное собрание сочинений», мы приводим их название и номер страницы.

      Архивы из фонда Ролана Барта в отделе рукописей Национальной библиотеки Франции обозначаются NAF 28630, далее следует непосредственно название дела. Некоторые документы содержат старый код IMEC, где фонд хранился до 2012 года.

      Происхождение неизданных документов уточняется в сносках.

      Наша работа не содержит библиографии: все ссылки даются в сносках.

      Пролог

      Смерть Ролана Барта

      Ролан Барт умер 26 марта 1980 года. К заболеванию легких, обострившемуся из-за несчастного случая, добавилась инфекция из тех, что регулярно подхватывают в больницах, нередко с фатальным исходом. По всей видимости, она и была непосредственной причиной его смерти. Часто говорят, что он умер в результате аварии, его сбил на пешеходном переходе на улице Эколь фургон химчистки, ехавший из Монружа. Это тоже верно.

      25 февраля Барт возвращался с организованного Жаком Лангом обеда, возможно, связанного с ближайшими президентскими выборами, до которых оставалось чуть больше года. Будущий министр культуры хотел видеть Франсуа Миттерана окруженным знаменитыми интеллектуалами и художниками. Или

Скачать книгу


<p>1</p>

В Арденнском аббатстве, близ Кана, находится Институт современных печатных архивов (Institut mémoires de l’édition contemporaine, IMEC). – Прим. ред.

<p>2</p>

Ссылки на работы, переведенные на русский язык, сопровождаются указанием на русское издание. – Прим. ред.