Скачать книгу

к.

      Автор семи поэтических сборников. На стихи автора написано более 150 песен, вошедших в репертуар И. Кобзона, А. Маршала, М. Евдокимова, В. Преснякова-ст. и В. Преснякова-мл., О. Иванова, А. Глызина, Я. Осина, Н. Крыгиной, Е. Южина, С. Зыкова, А. Кальянова, А. Днепрова, А. Верещагина, гр. «Самоцветы», гр. «Рядовой Дарин», Государственного ансамбля российского казачества «Казачий курень» (г. Волгоград), Государственного Академического народного хора им. Е. Попова (г. Рязань) и других исполнителей.

      Несколько лет назад наряду с поэзией начал публиковать малую прозу и критику – в лит. газетах и журналах «Московский литератор», «Российский писатель», «Губерния», «День литературы», «Российский колокол», «Наш современник», «Медный всадник» (г. Санкт-Петербург), «Невский альманах» (г. Санкт-Петербург), «Новгород литературный» (В. Новгород), «Молодая гвардия» (г. Москва), «Дом Ростовых» (г. Москва) и других. В 2011 году в журнале «Сура» (г. Пенза) вышла первая повесть «Барак». Вторая повесть «Заваль» вышла в 2012 году в журнале «Бег» (г. Санкт-Петербург). В 2013 г. издана первая книга прозы «Русский лабиринт» (изд. «Вече»). Книга отмечена дипломом Оргкомитета XXVI Московской международной книжной выставки-ярмарки за вклад в укрепление традиций русской прозы и публицистики, а также за плодотворную деятельность по возрождению духовности в российском обществе, премией МГО СП России «Лучшая книга 2013–2015».

      С 2009 года – сопредседатель Комитета, председатель отборочного жюри Международной литературной премии им. Сергея Есенина «О Русь, взмахни крылами».

      Поэзия и проза Дмитрия Дарина переведены на испанский, французский, болгарский, польский, аварский и другие языки.

      Берёзы

      Эх, берёзы, берёзы…

      Успокойте мне сердце,

      Я то пьян, то тверезый,

      Не могу отогреться.

      То ли быль, то ли небыль

      Все, что было со мною.

      И плакучая ива

      Над туманной рекою.

      Зашумела дубрава —

      Не со мной ли прощаясь?

      Упокойная слава,

      Что-то все не раскаюсь…

      Тихо скрипнет осина,

      Словно стонет украдкой.

      На опавшей перине

      Я валяюсь с устатка.

      А с погоста за речкой

      Веет вечной прохладой.

      Стеариновой свечкой

      Жизнь сгорает усладой.

Конец XX века

      Вчера – сегодня

      Вчера был штиль – сегодня шторм.

      Вчера не пил – сегодня в лом.

      Вчера был друг – сегодня враг.

      Вчера супруг – сегодня так…

      Вчера я бил – сегодня бьют.

      Вчера вкусил – сегодня жрут.

      Вчера война – сегодня мир.

      Вчера чума – сегодня пир.

      Вчера был нож – сегодня шрам.

      Вчера кутеж – сегодня в храм.

      Вчера был вор – сегодня мэр.

      Вчера позор – сегодня сэр.

      Вчера порез – сегодня прыщ.

      Вчера был Крез – сегодня нищ.

      Вчера распят – сегодня бог.

      Вчера был свят – сегодня сдох.

      Вчера был зной – сегодня снег.

      Вчера конвой – сегодня зэк.

      Вчера стакан – сегодня два.

      Вчера туман – сегодня мгла.

      Вчера был тих – сегодня нет.

      Вчера был стих – сегодня бред.

Конец XX века

      Наши

      Расстилается грязною скатертью

      Полупьяная нищая Русь.

      И ругают, и хвалят по матери,

      Почему уж, судить не берусь.

      То ли души вконец раскулачены,

      То ль туман застилает глаза —

      Для чего-то же мы предназначены,

      За кого-то молясь образам.

      Не живется нам в мире берёзовом,

      Нам милее в родном кабаке

      Пропивать то, что любим тверезыми,

      Зажимая тоску в кулаке.

      А потом со слезами и стонами

      Горевать, ударяя о стол:

      – Потеряли Россию мы, продали!

      Выпей с нами, уж коли пришел!

      Сам я тоже в разгуле оплакивал

      Полустертую синюю Русь.

      Кто-то мне наливал и поддакивал,

      Разбавляя стаканами грусть.

      И с тревогой в похмельном сознании

      За все то, что наделал вчера, —

      Я кричу тебе это признание,

      Выжав сердце на кончик пера.

2002

Скачать книгу