Скачать книгу

м этого фильма должно быть стыдно за такую версию, тем более что еще живы близкие родственники писателя и этим фильмом им нанесен огромный моральный ущерб.

      Почти во всех литературных энциклопедиях, больших и малых энциклопедических словарях о писателе дается одинаковая, как будто под копирку сделанная короткая информация. К примеру, «Советский энциклопедический словарь», вышедший в издательстве «Советская энциклопедия» в Москве в 1980 году, на стр.1317 сообщает нам:

      «Тарасов-Родионов А-др Игн. (1885–1938) – русский советский писатель. Чл. КПСС с 1905. Входил в литературную группу «Кузница»; один из организаторов РАПП. Произведения о революции, советской жизни: повесть «Шоколад» (1922), «Трава и кровь» («Линев»1924).

      А вот «Литературный энциклопедический словарь», изданный в Москве в том же издательстве в 1987 году, который как бы по принадлежности должен был бы сообщить биографические данные о писателе, он о Тарасове-Родионове умалчивает вообще. Тарасова-Родионова мы не изучали в школе, о нем нам никогда не говорили на уроках преподаватели русского языка и литературы. Мы, поколение, рожденное перед самой Великой Отечественной войной или во время нее, ничего не знали об этом человеке. Как мы не знали и о многих его современниках. По этой причине ушли от нас вовремя не прочитанными: Андрей Белый, Александр Аросев, Исаак Бабель, Василий Наседкин, Александр Завалишин, Михаил Кольцов и многие, многие другие маститые писатели и поэты. И сегодня может показаться весьма диким то обстоятельство, когда, заканчивая среднюю сельскую школу в 1957 году, мы, выпускники, почти ничего не слышали и не знали даже о Сергее Есенине. Разве это не позор?! Первый раз мне удалось приобрести сборник стихов Есенина в 1959 году, когда он как-то случайно попался мне на глаза в одном из магазинов. И теперь в моей домашней библиотеке эта книга занимает самое почетное место[1]. Так произошло и с Тарасовым-Родионовым. Не знали мы этого писателя и знать не могли. После того как его репрессировали в 1938 году, все произведения писателя были запрещены и изъяты с библиотечных и магазинных полок. Но, оказывается, никакими репрессивными мерами, вытравить из памяти людей писателя, которого когда-то любили, читали его произведения, невозможно. Ведь кто-то когда-то покупал его книги, зачитывался ими, хранил их в своем доме, а власть, объявив автора крамольным, не могла дойти до каждой квартиры. Так и жили произведения опальных писателей среди людей, невзирая на запрет властей. Неслучайно среди нашего умного и талантливого народа бытует до сих пор и будет бытовать вечно пословица: «Что написано пером, то не вырубишь топором».

* * *

      Надо признаться, что автору этого повествования открыл писателя Тарасова-Родионова Виктор Владимирович Терлецкий, местный краевед, журналист, член Национального союза писателей, лауреат премии Огиевского, автор более десяти книг об Ушинском, Кулише, Максимовиче, Шевченко и других, известных не только на Украине, именитых людях. Однажды, во время моей очередной поездки на свою малую родину в украинский город Шостка Сумской области он спросил, не смогу ли я ему помочь найти ответ на вопрос: каким образом сестра Тарасова-Родионова Елена Игнатьевна оказалась в моем родном селе Богдановке в начале двадцатого столетия и преподавала в сельской школе? Этот вопрос поставил меня в тупик. А у краеведа имелись сведения о том, что действительно Елена Игнатьевна Тарасова-Родионова работала в Богдановской сельской школе. Уроженец этого села Петр Титович, с которым в свое время общался краевед Терлецкий, вспоминает: «Я оканчивал четырехклассную школу в с. Богдановка в 1912 году. Учительницей была Елена Игнатьевна Тарасова-Родионова. Ее брат Александр – писатель. Написал трилогию о Керенском. Был председателем Союза писателей до Максима Горького»[2]. Вот такие были сведения о Тарасове-Родионове в то время на уровне села. Но Виктор Терлецкий еще поведал и о том, что не только Елена преподавала в этой сельской школе, но и другая сестра Тарасова-Родионова – Лидия. Все это меня заинтриговало, и по возвращении в Москву, пришлось глубоко и всесторонне заняться изучением биографии незнакомого ранее мне писателя Тарасова-Родионова. Пришлось обстоятельно поработать в разных архивах, в которых имелись хотя бы какие-то сведения о писателе, пообщаться с некоторыми его родственниками, которые, к счастью, еще живы и здоровы. Я вышел на труды некоторых нынешних исследователей жизни и творчества Тарасова- Родионова и с отдельными из них сумел пообщаться. И эти старания, на мой взгляд, были не напрасными. Об этом читатель может убедиться, прочитав до конца эту книгу.

* * *

      В последнее время о Тарасове-Родионове вновь заговорили, в печати появились новые исследования жизни и творчества писателя. Появилось о нем немало материала и в Интернете, о котором мы лет десять назад не имели ни какого понятия. Весомый вклад в раскрытие этой темы внесен известными публицистами, историками Дмитрием Фельдманом и Анной Щербиной. Им удалось несколько «реанимировать» в сознании сегодняшнего поколения Тарасова-Родионова как писателя и общественного деятеля. В своей совместной статье «Грани скандала: повесть А. И. Тарасова-Родионова «Шоколад» в политическом контексте 1920 годов», опубликованной в 5-м номере

Скачать книгу


<p>1</p>

«Есенин». Избранное. Изд. ЦК ЛКСМУ «Молодь», Киев, 1959.

<p>2</p>

В. В. Терлецкий. «Род наш красный. Ушинский сквозь призму столетий», Сумы, изд. «Собор», 2001, стр.178.