Скачать книгу

по совместительству братом проклятия всей моей жизни, которое сейчас стоит передо мной.

      История нашего знакомства кажется по-прежнему чрезвычайно увлекательной историей о везении. Если кратко, Лотти не желала ударить в грязь лицом перед заклятым врагом, поэтому искала богатого мужа, а Хаксли хотел заключить выгодную сделку, для чего ему требовалась фальшивая невеста. Так что они столкнулись на тротуаре, затем решили, что могут помочь друг другу, договорились обо всем, подписали контракт, и она переехала к нему в особняк. В духе фильма «Красотка», только без намека на продажную любовь. Хотя… Лотти пришлось несладко, трудно было держать дистанцию и не отвечать на настойчивые ухаживания Хаксли.

      Но играя роль заботливой, безумно влюбленной невесты, она также помогала мне с моим бизнесом – «Экологичная организация пространства». Вот так нас и наняла «Кейн Энтерпрайзес», и поэтому я стала плотно сотрудничать с Джей Пи, ведь именно ему поручили заниматься нашими совместными проектами.

      Как я уже говорила, настоящее безумие. До сих пор поверить не могу, что все случилось именно так.

      – Есть что возразить по этому поводу? – спрашивает Джей Пи, отвлекая меня от моих мыслей.

      Понимая, что эта встреча все равно ни к чему не приведет, я бросаю ручку на стол и выпрямляюсь.

      – Во-первых, мы не ужинали вместе с Хаксли и Лотти. Тот ужин не был двойным свиданием…

      – Господи, да знаю я, – злится он. – Ты ясно дала это понять целых три с половиной раза. – И начинает загибать пальцы. – Когда мы позвонили в дверь, потому что оба пришли в одно время. На кухне, когда потянулись за одним и тем же бокалом шампанского. На улице, у бассейна, когда случайно остались за столом одни. А еще в гостиной, ты только собиралась сказать мне, что у нас не двойное свидание, как Лотти прервала тебя, чтобы показать тебе свою новую «игрушку». – Он улыбается, сверкая раздражающе ровными зубами. – Кстати, я все еще жду подробностей об этой новой игрушке.

      – А во-вторых… – продолжаю я. Ни за что не расскажу ему об этом… устройстве. Хаксли удалось удивить Лотти. Нет. Я краснею даже просто при мысли об этой штуковине. – Почему, черт возьми, мы не можем быть друзьями?

      – Разве не очевидно?

      Оглядываюсь, пытаясь понять, может, я пропустила какую-то подсказку, но ничего такого не вижу. Снова смотрю на него и говорю:

      – Нет. Не очевидно.

      Джей Пи качает головой, обходит стол и садится рядом.

      – Потому что, Келси, между нами существует притяжение.

      Я фыркаю так сильно, что пара капель слюны попадает на чертежи передо мной. Незаметно вытираю их рукой. Притяжение?

      То есть… Конечно, Джей Пи – очень привлекательный мужчина. Настоящий красавчик, если вам нравится мужественная челюсть, покрытая густой темной бородой. Сексуально взъерошенные волосы слегка завиваются на макушке, но коротко подстрижены по бокам, а татуировки скрыты от глаз посторонних, и их можно увидеть лишь тогда, когда он чувствует себя комфортно в вашей компании. Да, он красив, сексуален, возможно, я упоминала об этом раз или два.

      Но мало считать человека физически привлекательным, по крайней мере, по моему мнению. Чтобы заинтересовать меня, мужчина должен обладать определенным набором качеств, иметь доброе сердце и уметь рассмешить меня.

      Не уверена, что у Джей Пи есть сердце, и по характеру он типичный жаждущий внимания средний ребенок, который не способен воспринимать что-либо всерьез. Периодически он может отпустить какую-нибудь хорошую шутку, но его способность действовать мне на нервы и злить перевешивает все остальное.

      Его кабинет – одно из самых захламленных помещений, которые я видела, и отталкивает такого дотошного человека, как я. Разве можно считать сексуальным мужчину, стол которого завален бумагами, кофейными чашками и ручками с неподходящими колпачками?

      Итак, привлекает ли меня Джей Пи? Однозначно «нет».

      – Ты правда думаешь, что между нами есть притяжение? – спрашиваю я.

      – Детка, я буквально чувствую, как нас влечет друг к другу, запах такой явный, насыщенный, такой… мускусный…

      – Фу, он не мускусный.

      О чем я говорю? Ничего такого нет. Между нами не существует никакой химии. Ничем не пахнет, и никакого насыщенного запаха… Пусто.

      И уж точно ничего мускусного. Кто вообще выберет это слово для описания влечения?

      Но он игнорирует меня и продолжает свои абсурдные рассуждения:

      – Мы никак не можем быть друзьями, потому что из-за этого влечения нас всегда будут преследовать мысли о сексе.

      На этот раз я сдерживаюсь, и на несколько секунд воцаряется тишина, затем сокращаю расстояние, пока наши лица не оказываются всего в нескольких сантиметрах. Несмотря на то что Джей Пи почти на треть метра выше меня, мне все еще удается смотреть ему в глаза, когда спрашиваю:

      – У тебя жар? Вот в чем дело! Ты заболел и поэтому так себя ведешь?

      – Я образец здоровья. Тебе ли не знать, ты ведь достаточно часто глазеешь на меня.

      – Неправда.

      Я

Скачать книгу