Скачать книгу

енно заявил он.

      Тут как раз в поле зрения появились трое охотников.

      – Ну, держитесь! – взревел Фрэнк. – Вы чуть не подстрелили моего брата!

      – Поосторожней никак нельзя?! – горячо подхватил Джо.

      – Извиняйте, парни, – небрежно бросил через плечо один из незнакомцев. Они даже не остановились; двигают себе дальше, загребая ногами подлесок как ни в чем не бывало!

      – И это все ваши извинения?! – рявкнул Чет.

      – Да расслабься ты, малышок, – подал голос другой охотник. – Никто ж не пострадал.

      – Горе-зверобои чертовы! – выругался Джо, когда троица грубиянов исчезла за деревьями, и добавил, обращаясь к приятелям: – Ну вот. Один из «пайщиков» уже чуть не выбыл из строя.

      Незадолго до этого пятеро юношей решили вместе отправиться в экспедицию – поискать место для базового лагеря в густых чащобах к северу от Бейпорта, для чего предварительно скинулись и сняли в качестве отправного пункта маленькую лачужку на краю леса.

      Чтобы ослабить общее напряжение, вызванное «без пяти минут несчастным случаем», Тони Прито решил пошутить:

      – Ну, к этому мы привыкшие: из нашего строя вы с Фрэнком выбываете с завидной регулярностью. Стоит только задумать какое-то совместное предприятие, как раз – и вас затягивает в водоворот очередной криминальной загадки.

      Фрэнк и Джо были сыновьями знаменитого детектива Фентона Харди и частенько помогали отцу, да и на их счету уже значились не одно и не два удачно раскрытых дела.

      – И впрямь – какое удивление! – осклабился Бифф. – Уже целый день почти прошел, а неразлучных Харди ветром до сих пор не сдуло!

      – Ну, если возникнет необходимость – может и сдуть. – Фрэнк подмигнул брату. – Папа сейчас как раз на задании где-то на Западе, и мы оба надеемся, что он скоро призовет нас на помощь.

      Остальные дружно застонали и засмеялись.

      – Кстати, – добавил Джо, – вполне вероятно, что ключ к этому расследованию мы найдем как раз тут, поблизости.

      – Что?! Как?! – хором загалдели приятели.

      – Помните, мы с Фрэнком в лавке интересовались неким Майком Онслоу? – продолжил младший из Харди. – Так вот: нас просил навести о нем справки отец. Этот Онслоу живет где-то в здешних лесах и, возможно, обладает кое-какими ценными сведениями…

      – Ну ладно, – перебил Чет. – Потом поговорим, а сейчас пора подкрепиться.

      И молодые люди зашагали сквозь надвигающуюся тьму обратно. К тому времени, как они достигли края опушки, где стояло арендованное ими жилище, кругом начал сгущаться туман. Только они подошли к грубо сколоченной бревенчатой хижине – как где-то вдалеке снова зазвучала пальба.

      – Не унимаются безголовые. Совсем совесть потеряли, – поморщился Чет.

      Вся компания собралась уже нырнуть под свод низкой двери, когда Джо коротко скомандовал:

      – Тихо! – Все замерли и прислушались. – Вроде кто-то кричал.

      Остальные, однако, ничего не слышали и в конце концов, пожав плечами, вошли в домик.

      – Остается надеяться, что эти горе-стрелки никого не ухлопали, – заметил Тони, разжигая керосиновую лампу.

      Фрэнк и Джо развели огонь в очаге, а Чет тем временем занялся на дровяной плите ужином.

      – Неподходящее здесь место для ранений и травм, – сказал Бифф.

      Действительно, от ближайшего населенного пункта, Клинтвилла, их отделяло добрых 17 километров единственной – притом крутой и покрытой рытвинами дороги. Парни, отправляясь в путешествие, одолжили легковой автомобиль мистера Харди, но его пришлось оставить на крытой стоянке в этом самом Клинтвилле. Дальше, до хижины, снятой по их просьбе хозяином единственной городской гостиницы Джорджем Хаскинсом, всю компанию вез на своем внедорожнике его сын Ленни.

      – Да уж, помощь сюда не скоро доберется, – согласился Джо.

      – Еда почти готова, – объявил Чет. – Несите-ка стулья к… – он осекся.

      Снаружи – с опушки – донесся топот чьих-то ног, и тут же – отчаянный стук в дверь. Тони кинулся открывать. На пороге, задыхаясь от бега, стоял длинный и тощий Ленни Хаскинс.

      – Что случилось? – удивленно поинтересовался Тони.

      – Срочный междугородний звонок… Фрэнку и Джо Харди… на телефон гостиницы, – выпалил запыхавшийся юноша.

      – Откуда? – спросил Фрэнк.

      – Не знаю. На линии жуткие помехи. Я разобрал только, что… абонент перезвонит через час. Или около того.

      – Наверное, это отец! – воскликнул старший из братьев.

      – Бьюсь об заклад, что он, – согласился Джо. – Мы же сами предлагали ему держать связь через мистера Хаскинса.

      – Ладно, ребята, вы давайте тут ужинайте, – решил Фрэнк, – а нам надо возвращаться с Ленни в гостиницу.

      И возглавляемая гонцом троица поспешила через опушку и дальше, узкой тропинкой, по окутанному туманом лесу, к большой дороге. Там она загрузилась в старенький джип.

      – А

Скачать книгу