Скачать книгу

      RUE

      La obra

      Rue

      La obra

      Oluwafunmilayo Inemesit Adewole

      Traducido por Arturo Juan Rodríguez Sevilla

      Publicado por

Image

      © Oluwafunmilayo Inemesit Adewole

      Primera publicación en 2021

      Todos los derechos reservados

      Primera impression mayo 2021

      AGRADECIMIENTOS

      Estoy agradecido a Dios por su gracia y sus bendiciones en mi vida. Quiero dar las gracias a Gift Amukoyo y a los Aderibole de Gbeleju en Irele, Estado de Ondo, por su incesante apoyo. Los Nsien-Etuk de Esit Urua de Eket, el Sr. y la Sra. Elijah Udoh, el Sr. y la Sra. Edem Asuquo, el Sr. y la Sra. William Inam, el Sr. y la Sra. Abiodun Isinkaye, el Sr. y la Sra. Chinedu Aboaja, el Sr. y la Sra. Ndifreke Okonna, el Sr. y la Sra. Udokim, el Sr. y la Dra. Akin Fakorede, el Sr. y la Sra. Olubunmi Ojosu, el Sr. y la Sra. Obong Adeniyi. & Sra. Obong Adeniyi Olawuyi, Eng. & Sra. Jide Shokunbi, Pastor y Sra. Clement Etta Ogar, y todos los miembros de Mega Peace International Church, Calabar, por su apoyo espiritual y financiero-en donaciones y ventas de mi primer libro publicado, Scurvy Validation. Gracias y que Dios los bendiga a todos abundantemente.

      PERSONAJES

      Debola Fatoye - Interés amoroso de Collins

      Sr. Fatoye - Padre de Debola

      Sra. Fatoye - Madre de Debola

      Tope - Hermana de Debola

      Collins Peters - Interés amoroso de Debola

      Coro

      Niño pequeño

      Sra. Peters - Madre de Collins

      Fedora - Amiga de Debola

      Usman - El mayordomo de Fatoye

      Kunle - Conductor de Fatoye

      Kosi - Compañero de curso de Debola

      Charles - Compañero de curso de Collins

      Nike - Esposa de Charle

      Invitados a la fiesta

      Camarero

      Fola - Compañera de curso de Collins y novia

      Kosi - Compañero de curso de Debola

      Femi - Compañero de curso de Debola

      Ebube - Colega de Debola

      Profesor

      CEO - Jefe de Collins

      Tunde - Colega de Collins

      Bassey - Colega de Collins

      Vigilantes de la prisión

      Guardia de seguridad

      Pelotón de fusilamiento

      Escena 1

      Akure, 2012.

      El escenario está apenas iluminado. El coro sube lentamente al escenario, se sitúa en el centro del mismo y se da la mano con fuerza.

      Coros: Existe un proverbio popular local, al que me gustaría añadir un pequeño giro. El refrán dice: "Lo que un anciano ve sentado, un niño no es capaz de verlo si se sube a una mesa".

      ¿Pero a quién le importa en esta época? Muchos jóvenes creen haber superado la fase de ingenuidad incluso cuando todavía llevan pañales.

      (Risas) Creen que pueden tomar sus propias decisiones y que son capaces de asumir las consecuencias de sus actos. Muchos jóvenes tienen este gusto.

      (Mirada severa) Pero a veces, viven para arrepentirse de sus actos o mueren lamentándose. (Suspira y mira con cansancio al público.) Rue. (Sacude la cabeza.)

      (Se enciende la luz completa en el escenario y se atenúa lentamente).

      La luz se enciende en el salón de los Fatoye. Hay una mesa para cinco personas. Los Fatoye están celebrando una cena familiar con el prometido de Debola, Collins.

      Sr. Fatoye: (Sonríe a Debola mientras come) Debola, esta comida está deliciosa.

      Debola: (Sonrisas) Gracias, papá. Me acabas de alegrar el día porque siempre me hace ilusión que me felicites por mi habilidad culinaria.

      Tope: (Pone los ojos en blanco) Ahí va otra vez como si lo hubiera hecho desde Marte.

      Sra. Fatoye: (Sonríe cálidamente y extiende una mano para acariciar el brazo de Tope) Ella aprende de los mejores, querida. ¿Abi?

      Tope: Bee ni o, mami. (Bebe un poco de agua de un vaso.)

      Debola: Tope, admite que te duele que tu comida no sepa tan bien. Y si pudieras dejar de quejarte, podría compartir contigo algunas de mis recetas secretas. (Guiño a Tope.)

      Tope: (Sisea) Prefiero aprender de la fuente principal. (Sonríe y sigue comiendo y haciendo sonidos deliciosos con la boca).

      Collins: (Mira fijamente a Tope y se ríe. Deja caer el vaso de zumo sobre la mesa) Debola, es cierto que la cocina no era una habilidad innata, tu madre obviamente te enseñó.

      Debola: No se puede negar. (Mira de Collins a Tope y posa una mirada exigente en Collins.) Collins, ni siquiera puedes estar de mi lado. (Pone mala cara.)

      Collins: Debola, no es así. Todo lo que digo es...

      Debola: (Le da a Collins una mirada de advertencia) Ni una palabra más, por favor.

      Tope: Debola, alguien no puede ni siquiera jugar contigo.

      Sr. Fatoye: Ya está bien, Tope. ¿Por qué siempre disfrutas de los comentarios estridentes en la mesa en lugar de saborear las deliciosas comidas que prepara tu hermana?

      Debola: (Bate las pestañas a Tope y se vuelve hacia su padre con una amplia sonrisa) Gracias, papá. Si alguna vez consigo entrar en una escuela de cocina, me dedicaré a alimentarte con grandes menús, todos los días.

      Sra. Fatoye: (Aplaude con asombro) Imagina los planes de una futura novia. Es bueno que estés a punto de casarte. Collins, por favor, date prisa con los preparativos del matrimonio. Necesito tener a mi marido para mí sola.

      Collins: Con lo que estoy presenciando, no necesito más palabras.

      (Todos se ríen y se sirven más vasos de zumo).

      Sr. Fatoye: (Bebe un poco de zumo y se aclara la garganta) Bueno, me alegro de que hayas terminado la carrera. Un máster en informática es una gran hazaña antes del matrimonio. Me alegro de tus logros, hijo. No te demoraste en obtener tu maestría. Eres un joven ambicioso y eso me gusta. (Sonríe y asiente con la mirada a la Sra. Fatoye.) Tú y mi hija haréis una buena pareja y seréis padres de éxito.

      Collins: (Se inclina) Con el gran apoyo de mis padres y la visión personal de llegar a tiempo a esa altura, no podía dejar pasar la oportunidad cuando se presentaba. Gracias, señor.

      Sr. Fatoye: (Asiente) Eso es genial, Collins. Me impresiona que hayas reconocido la inmensa contribución de tus padres a tu éxito.

      Collins:

Скачать книгу