Скачать книгу

фамильярную манеру, начал Бёртвин. – Я отдаю отчёт тому, что делаю. Мы воюем с кочевниками, сколько я себя помню. Я всегда держал его в тылу. Он рвётся показать себя. Если не дать ему шанса, он так и останется моей тенью. Мы же оба были молодыми. Ты помнишь, как мы не хотели оставаться в тени отцов? Помнишь, как, вопреки приказу оставаться в крепости под покровом ночи, приволокли из вражеского лагеря сына их вождя? Мы положили конец той войне дерзостью и неповиновением. Молодые и неопытные. Такие же, как мой сын, – нахмурив брови и опустив голову, сказал Бёртвин. – И пусть наши отцы высекли нас за это, но мы гордились собой.

      – Хорошо. Пусть будет по-твоему, – хлопнув по плечу Бёртвина, сказал Демид. – С Богом. Пусть уцелевшим от твоих ребят действительно будет о чём рассказать этому Валофару.

      Бёртвин взял со стола оружие, почтенно склонил голову перед королём и, бряцая шпорами, направился к выходу.

      На окраине внутреннего двора о грядущей войне галдели солдатские казармы. Молодой офицер Алекс, глубоко «зарывшись» в себе, сидел на засаленной скамье и крутил в руках бронзовую статуэтку. Бронзовый всадник с поднятым вверх мечом, уже много месяцев пролежавший в столе, всколыхнул в памяти прошлогодний турнир, в котором Алекс обошёл всех претендентов. Эта небольшая статуэтка была престижным атрибутом среди младшего офицерского состава. Этот турнир и приз был, пожалуй, единственным, хотя и весомым достижением, заставляющим говорить об Алексе не только как о сыне генерала, но и как о самостоятельной личности.

      В коридоре послышались тяжёлые шаги. Алекс поднял глаза и увидел в дверях своего друга Марка. Глаза молодого офицера уставились на статуэтку.

      – Тебя отец ищет, – подкручивая смоляной щёгольский ус, сказал Марк.

      – Да, уже иду, – поднявшись и поправив оружие, сказал Алекс. – Старикан опять решил всё контролировать.

      – А ты как хотел, на кону не только генеральская честь, но и жизнь бездарного отпрыска, – засунув руки в карманы и прислонившись к дверному косяку, сказал Марк.

      – Не начинай пороть чушь. Нас посылают мародёров приструнить, а не с действующей армией сражаться, – запихивая статуэтку в мешок, сказал Алекс.

      – Ты её с собой возьмёшь? – усмехнулся Марк.

      Алекс ничего не ответил и лишь молча толкнул товарища в плечо в сторону выхода. Выйдя из казарм, он прищурил глаза от солнца и, отыскав в суетливой толпе фигуру отца, выпрямив спину, направился к нему.

      – Где тебя носит?! – строго взглянув на сына, спросил Бёртвин.

      – Виноват! Завершал приготовления! – отрапортовал Алекс. – Отряд готов выдвигаться в рейд!

      – Ладно, расслабься ты, – по-отечески осматривая сына с головы до ног, сказал Бёртвин. – Возьмите пару мародёров живьём. Выбьем сведения. И не геройствуйте там! – тряхнув за плечо сына, добавил Бёртвин.

      – Так точно! Разрешите идти? – выпрямив спину и глядя вдаль, спросил Алекс.

      – Иди, – хлопнув сына по спине, сказал генерал.

      – Отряд, в седло!!! – скомандовал

Скачать книгу