Скачать книгу

виграєте. Нічого не змінювалося. Ти знову перетворювався на дитину, котра дозволяє і прагне, щоб її намахали.

      – Ось! – сказала вона, зупиняючи його. – «Круть-верть»! «Круть-верть»!

      – Аякже, – заспокійливо сказав Джонні. Він передав жінці в касі доларову банкноту, а та підсунула до нього два червоні квитки й два десятицентовики, лиш легенько відвівши погляд від журналу «Фотоплей».

      – Що значить оце «аякже»? Чого це ти «аякжаєш» мені таким тоном?

      Він знизав плечима. Його обличчя було надто невинним.

      – Річ не в тому, що ти сказав, Джоне Сміт, а в тому, як ти це сказав.

      Атракціон зупинився. Пасажири виходили й текли повз них – здебільшого підлітки в блакитних шерстяних сорочках або розстебнутих парках. Джонні повів її до дерев’яної рампи й віддав квитки оператору, котрий виглядав найбільш знудженою наділеною свідомістю істотою в цілому всесвіті.

      – Нічого, – сказав він, коли оператор всадовив їх до однієї з маленьких круглих вагонеток і клацнув поручнем безпеки. – Просто вони ж рухаються по кругових рейках, так?

      – Так.

      – А ці маленькі кругові рейки вмонтовані у велике кругле блюдо, що теж собі обертається, так?

      – Так.

      – Ну, коли атракціон розкручується на повну, маленькі вагонетки, в яких ми сидимо, крутяться на маленьких кругових рейках й іноді розвивають прискорення 7g, а це всього на 5g менше за те, що випадає астронавтам, коли вони злітають з мису Кеннеді. І я знав одного хлопця… – Джонні довірливо схилився до неї.

      – Ох, зараз буде одна з твоїх великих побрехеньок, – неспокійно сказала Сара.

      – Коли тому хлопцю було п’ять, він упав з ґанку, і в нього у верхній частині хребта з’явилася така тріщинка, завтовшки з волосину. А тоді – через десять років – він пішов на «Круть-верть» на топшемському ярмарку, і… – Він знизав плечима, а тоді співчутливо поплескав її по долоні. – Але, певно, з тобою все буде гаразд, Саро.

      – Ох… Я хочу зійти-и-и-и…

      І «Круть-верть» закрутив їх, змішуючи центральну алею і решту ярмарку в суцільне розмите полотно з вогнів і облич, і вона верещала, і сміялася, і заходилася його лупцювати кулаками.

      – Тріщинка-волосинка! – кричала вона на нього. – Зараз я тобі зроблю тріщинку, брехло таке!

      – Ти вже відчуваєш, як підхрустує в шиї? – лагідно спитав він.

      – Ах ти ж брехло!

      Вони крутилися дедалі швидше, і, пролітаючи повз початкове місце – вдесяте? вп’ятнадцяте? – він схилився ближче і поцілував її, а вагонетка зі свистом летіла по своїх рейках, стискаючи їхні губи разом у щось таке гаряче, туге й збудливе. Тоді атракціон сповільнився, їхня вагонетка тарабанила об рейки дедалі менш охоче і нарешті зупинилася, гойдаючись та хитаючись.

      Вони вибралися, і Сара стиснула його шию.

      – Завтовшки з волосинку, гад такий! – прошепотіла вона.

      Їх саме проминала гладка пані в блакитних штанях і пантофлях з ремінцями. Джонні

Скачать книгу