ТОП просматриваемых книг сайта:
Легенда города Нуакшот. Андрей Романович Флит
Читать онлайн.Название Легенда города Нуакшот
Год выпуска 2021
isbn
Автор произведения Андрей Романович Флит
Жанр Городское фэнтези
Издательство ЛитРес: Самиздат
«Дорогой дневник мне сегодня очень грустно. Вот уже неделю я в новой стране, в новом городе, в новом доме. Хотя мама и говорит, что дети ко всему быстро привыкают, но мне пока совершенно не привычно все, что здесь происходит. Я часто вспоминаю свой любимый дом в моем родном городе Санкт-Петербурге. Только сейчас я понимаю, что там мне нравилось всё – каждая улочка, каждый уголок, красивые дома, набережные, мосты. Вспоминаю мой уютный и прохладный дворик, где мы с Валеркой часто играли в пиратов и прятали сокровища под деревянной скамейкой с чугунными ножками. Вспоминаю свою Юльку и ее длиннющие две черные косички. Мы с ней каждое утро вместе ходили в школу и бежали к первому звонку, если опаздывали. А теперь я здесь совсем одна… Юрка, как всегда, издевается надо мной. Он считает меня мелкой, хотя мне уже одиннадцать! Говорит, что я заносчивая, это не так. Он сам заносчивый!».
– Оля! Иди обедать! – позвала мама из соседней комнаты.
– Иду! – ответила Оля и поспешила спрятать тетрадь в ящик своего стола.
В гостиной уже был накрыт к обеду большой деревянный стол. Мама и папа сидели за столом и о чем-то тихо разговаривали. Оля спустилась по лестнице со второго этажа, где была ее новая комната и тихо села на свой стул, пододвинув тарелку с едой. Сегодня на обед был рис и жареная индейка.
– А мы как раз с папой обсуждали, в какую школу тебе лучше пойти в новом учебном году. Видишь ли, дорогая, здесь совсем другие школы и тебе, наверное, не будет комфортно с местными детьми… – мама поморщила нос и выдержала паузу, она всегда так делала, когда готовилась к какой-нибудь ответственной речи, – предлагаю нанять для тебя приходящих к тебе учителей или мы сможем договориться с твоими педагогами из России обучать тебя по скайпу.
Мама ждала ответа дочери. Оля опустила глаза и смотрела в пол, она поняла, что и друзей у нее теперь не будет.
– Отличное решение мам! – послышался голос старшего брата Юры, того самого, который считает Олю мелкой и заносчивой. Юра – пятнадцатилетний юноша с наушниками в ушах и с телефоном в руках.
– Ну посуди сама, зачем тебе связываться с этими грязнулями? – пренебрежительно обратился он к сестре, – конечно, если только ты сама захочешь стать такой же как они- ехидно проговорил он Оле шепотом на ухо.
Оля отодвинулась от него подальше, ей тяжело было сдерживать слезы. Еда совсем не лезла, хотя мама постаралась найти самую лучшую местную кухарку, которая готовила европейские блюда.
Оля посмотрела на папу в ожидании, что это еще не окончательное решение и есть все-таки вариант пойти учится в местную школу. Но папа пил свой кофе уткнувшись в местную газету на французском языке. Значит вопрос исчерпан.
– Я могу погулять? – с надеждой в голосе спросила Оля.
Папа отложил свою газету и внимательно посмотрел на дочь. Вся семья еще не до конца смогла пережить тот случай, который произошел с Олей в первый день приезда.
Глава 2. Переезд.
Семья Громовых переехала из России в столицу Мавритании – город Нуакшот сразу после окончания детьми учебного года. Папа Оли работал дипломатом в министерстве иностранных дел, разговаривал на нескольких языках и всегда хотел получить должность в таком экзотическом месте, как Африка.
Июнь в западной Африке оказался в этом году очень жарким и как только Громовы прилетели на место – сразу отметили, что тяжело дышать от горячего воздуха и сильно парит. Дорога от аэропорта к новому дому занимала не больше часа. Оля с воодушевлением смотрела из окна машины на дорогу. Ей очень хотелось увидеть настоящий восточный город как из сказки про Алладина. Но чем больше она рассматривала золотые барханы*, тем ей становилось все грустнее. Мавритания – страна пустыня. Кругом только желтый песок и редко попадающиеся строения. Да и то, даже невозможно описать эти строения – то ли сараи то ли покосившиеся коробки. Да, скорее, они напоминают перевёрнутые коробки из глины с узкими окнами и антеннами на крыше. Здания города, построенные на скорую руку, выполняли скорее практические функции и совсем не радовали глаз приезжих.
Первое, что бросилось в глаза, когда машина въехала в город, где им предстояло прожить пять лет, ровно столько дипломат ведет свою дипломатическую службу – это совершенно беспорядочное уличное движение. По пыльным улицам протекал нескончаемый поток людей, машин и повозок – этакая причудливая смесь древней, ржавой рухляди, с вполне современными марками автомобилей. Пешеходы, ругаясь постоянно отпрыгивали от летящих мимо машин, так как выделенных пешеходных тротуаров для них не было. Парни, погоняли ослика, везущего нагруженную повозку.
Жители города носили разные пестрые одежды. Здесь можно было увидеть мужчин в длинных платьях -хламидах, женщин в парандже, босоногих детей в майках и коротких шортах. Головы прикрыты обязательно чалмой – это ткань, искусно обмотанная вокруг головы. Оле казалось, что у местных жителей вместо головы разноцветные пирожные.
– Приехали – Авеню де Дженерал де Гауль! – сказал шофер на французском языке с местным акцентом и резко затормозил перед