Скачать книгу

por la École des Hautes Études en Sciences Sociales y en Filosofía y Letras (área Antropología) por la Universidad de Buenos Aires. Profesora titular regular de la cátedra de Sociología (FFyH, Universidad Nacional de Córdoba) e investigadora principal del Conicet, ha publicado libros, capítulos de libros y artículos en revistas científicas nacionales e internacionales sobre diferentes aspectos de la obra de Pierre Bourdieu –parte de la cual también ha traducido– y sobre pobreza urbana y desigualdad social.

      [2] Pierre Bourdieu, Leçon sur la leçon, París, Minuit, 1982.

      [3] P. Bourdieu, “Clase inaugural”, en Sociología y cultura, trad. de Martha Pou, México, Grijalbo, 1990, pp. 55-78; Lección sobre la lección, trad. de Thomas Kauf, Barcelona, Anagrama, 2002.

      [4] P. Bourdieu, Science de la science et réflexivité, París, Raisons d’agir, 2001 [ed. cast.: El oficio de científico. Ciencia de la ciencia y reflexividad, trad. de Joaquín Jordá, Barcelona, Anagrama, 2003].

      [5] Después de la muerte de Bourdieu y antes de la publicación de este Curso, fueron editados Sur l’État. Cours au Collège de France 1989-1992, París, Seuil - Raisons d’agir, 2012 [ed. cast.: Sobre el Estado. Cursos en el Collège de France (1989-1992), trad. de Pilar González Rodríguez, Barcelona, Anagrama, 2014] y Manet, une révolution symbolique. Cours au Collège de France 1998-2000, suivis d’un manuscrit inachevé de Pierre et Marie-Claire Bourdieu, Seuil - Raisons d’agir, 2013. Posteriormente se publicó Anthropologie économique. Cours au Collège de France 1992-1993, París, Seuil - Raisons d’agir, 2017.

      [6] P. Bourdieu, “Clase inaugural”, cit., p. 56.

      [7] Íd.

      [8] Ibíd., p. 58, con leves retoques.

      [9] Ibíd., p. 61.

      [10] Ibíd., p. 63.

      [11] Ibíd., p. 78.

      [12] Curso de sociología general 1. Conceptos fundamentales, trad. de Ezequiel Martínez Kolodens, Buenos Aires, Siglo XXI, 2019, clase del 28 de abril de 1982, p. 19.

      [13] P. Bourdieu, Sociologie générale, vol. 1, Cours au Collège de France 1981-1983, París, Seuil - Raisons d’agir, 2015 [ed. cast. cit.] y Sociologie générale, vol. 2, Cours au Collège de France 1983-1986, París, Seuil - Raisons d’agir, 2016, cuya primera parte se traduce en el presente volumen.

      Tal como en los volúmenes anteriores, el paso de lo oral a lo escrito fue acompañado por una leve reescritura que se esforzó por respetar las disposiciones que el propio Bourdieu tomaba cuando revisaba sus conferencias y seminarios: revisión de estilo, pulido de las impurezas del discurso oral (repeticiones, muletillas, etc.). De manera muy excepcional, se eliminaron algunos desarrollos cuando el estado de las grabaciones no permitía reconstruirlos de manera satisfactoria. Las palabras o pasajes poco o nada audibles (o que correspondían a una interrupción momentánea de las grabaciones) se señalaron con puntos suspensivos entre corchetes, […], en el caso de ser imposibles de reconstruir, y se insertaron entre corchetes cuando se deben a conjeturas.

      La segmentación en secciones y párrafos, los intertítulos y la puntuación son de los editores. Los “paréntesis” mediante los cuales Bourdieu se aparta de su exposición principal se tratan de diferentes maneras en función de su longitud y de la relación que sostienen con su contexto inmediato. Los más breves van entre guiones. Cuando esos desarrollos cobran cierta autonomía o implican una ruptura en el hilo del razonamiento, se señalan entre paréntesis y, cuando son demasiado extensos, pueden constituir un apartado.

      En su mayoría, las notas a pie de página son de tres tipos. Unas indican los textos a los que Bourdieu hace una referencia explícita (y a veces implícita), cada vez que fue posible identificarlos; cuando pareció útil, se añadieron breves citas de dichos textos. Otras se proponen señalar al lector los textos de Bourdieu que, anteriores o posteriores a los cursos, incluyen desarrollos sobre los puntos abordados. Un último tipo de notas aporta elementos de contextualización; por ejemplo, respecto de alusiones que podrían resultar oscuras para lectores actuales o poco familiarizados con el contexto francés.

      La mayoría de las clases publicadas en este volumen difieren levemente, en cuanto a forma, de las reunidas en las publicaciones previas: mientras la primera hora se destina al curso propiamente dicho y se sitúa en continuidad directa con las clases publicadas en el volumen anterior, la segunda se emparienta más con un “seminario”, en que Pierre Bourdieu, como explica en la clase con que se inicia el volumen, decide presentar sus investigaciones en pleno desarrollo (sobre un “hit parade de los intelectuales” o un análisis de El proceso de Kafka, por ejemplo, en las primeras clases incluidas en este volumen). Para sostener una línea editorial homogénea con los volúmenes ya publicados, así como para preservar los “puentes” que Bourdieu suele tender entre sus análisis teóricos y sus investigaciones en desarrollo, el volumen respeta el orden en que se dictaron esas horas de enseñanza. Así, el lector tendrá la libertad de encarar cada curso como lo desee. Podrá efectuar una lectura lineal que lo acerque a la situación en que estaban los oyentes originales, pero si le molesta la alternancia entre lecciones “teóricas” y análisis surgidos de investigaciones

Скачать книгу