Скачать книгу

сумки «Прада» и «Шанель», носила безвкусное уродство, созданное «Версаче», она бы…

      Замотав головой, не хочу заканчивать эту мысль и накладываю себе две пригоршни с горкой. Джейк появляется рядом, запускает руку в банку.

      – Я их тоже люблю, – говорит он, забросив две рыбки в рот.

      – Йоу, проходимец! – кричит Спенсер.

      Джейк смеется. Я опускаю взгляд, закрываю контейнер крышкой и завязываю свой пакетик.

      – Пакет стоит семь девяносто пять, что бы ты ни выбрала, поэтому наполняй до краев. – Обогнув меня, Джейк двигается к следующим контейнерам с конфетами.

      Семь девяносто пять. Почти столько же, сколько стоила бутылка швейцарской воды, в которой купалась моя мать. Он совершенно не похож на моих родителей. Как так получилось?

      Шагая вдоль двух прилавков, прохожу мимо стенда с шоколадными изделиями и снова сглатываю слюну, представляя, каково все это на вкус.

      – Готова? – Джейк идет к кассе.

      Я следую за ним, бросаю свой пакет на стойку. Опасаясь, что мужчина попытается заплатить за мою покупку, сразу же достаю деньги. Спенсер, видимо, все понимает, потому что пробивает чек после секундной заминки. Оплатив покупку, я пячусь назад и уступаю место Джейку.

      Рассчитываясь с ним, хозяин магазина смотрит на меня.

      – Надолго… задержишься на пике? – спрашивает он внезапно нерешительным тоном.

      На пике?

      – Да, возможно, до следующего лета, – отвечает мой дядя.

      На лице у мужчины мелькает тень опасения, его глаза мгновенно сосредотачиваются на Джейке.

      – Не беспокойся, – смеется тот, вручая наличные. – Мы защитим ее от могучих и ужасных стихий природы.

      – Разве тебе когда-либо удавалось контролировать Калеба? – выхватив деньги из руки приятеля, парирует Спенс.

      Калеб. Один из сыновей Джейка. Я смотрю на него, но он отмахивается, просто встретившись со мной взглядом и покачав головой.

      Джейк забирает сдачу и свои конфеты, затем мы направляемся к выходу.

      – Спасибо, – благодарю я Спенсера.

      Он кивает, наблюдая за нами, отчего я чувствую еще большую нервозность, чем до визита в магазин.

      Когда садимся в пикап, дядя трогается с места и едет дальше. На фоне голубого неба лепестки розовых петуний, висящих на столбах, трепещут на ветру. Молодые мужчины в футболках без рукавов перетаскивают какие-то мешки с погрузочной платформы магазина кормов в свой грузовичок. Готова поспорить, все здешние жители знают друг друга по именам.

      – Это не Теллерайд, – объясняет Джейк, – но с меня хватит больших городов.

      В этом соглашусь с ним. По крайней мере, на какое-то время.

      Торговые ряды заканчиваются, машина пересекает железнодорожные пути и оказывается на асфальтированной дороге с плотной стеной вечнозеленых деревьев вдоль обочин, постепенно взбираясь на возвышенность.

      Шоссе сужается. Глядя через лобовое стекло, я замечаю, что деревья становятся все выше, блокируют все больше лучей вечернего солнца. Мы углубляемся в лес, оставляя город позади.

Скачать книгу