Скачать книгу

что ему казалось, будто он размышляет о важных вещах и принимает какие-то решения, но стоило проводнику объявить, что они приближаются к цели, как все эти мысли вылетели из головы, сменившись совершенно другими.

      Он пропустил дозорных вперед и поднял правую руку, призывая остальных к предельной осмотрительности. Кони пошли шагом, изредка переходя на мелкую рысь. Отряд пересек ручей в овраге и поднялся по склону к роще, на краю которой были установлены десятка три выдолбленных сосновых стволов, вокруг которых с гудением роились пчелы. Предосторожности оказались напрасными: бортники сбежали еще до появления сколотов, заприметив дозорных, подкравшихся к пасеке. Охранять хозяйство оставили древнего старика с белой бородой по пояс, рассудив, что спрос с него невелик и обижать его незачем. Выцветшие глазки его смотрели благожелательно и немного бессмысленно, как у ребенка.

      Амизак направил к нему людей с расспросами: кто и где обитает в этих краях, велико ли войско у местного правителя и так далее. Пока они расспрашивали бортника, остальные воины разоряли пчелиные жилища, набивая медом рты, сумки и горшки. Чтобы не выдать себя, пчел дымом не травили, и, разъяренные вторжением, они нещадно жалили грабителей. Воздух так и дрожал от их усилившегося гудения.

      Одна пчела запуталась у Амизака в бороде, другая ужалила в бровь. Он и Октамис поднялись на пригорок, продуваемый ветром, чтобы наблюдать за происходящим оттуда. Распухший, но веселый воин подвез им в шлеме тающие соты и поспешил обратно, кутаясь в плащ. Прискакал допросчик, сказал, что старик лепечет что-то, но наречие его непонятно, так что толку от него никакого.

      – И пчелы его не кусают, – сообщил допросчик. – У меня вон как рожу разнесло, а этому старому хрычу хоть бы что. Мы тут посовещались. Может, его медом намазать и головой в дупло сунуть? Поглядим тогда, какой он заговоренный.

      – В дупло не надо, – решил Амизак, – а зарезать придется. Не то сболтнет своим, что чужие были.

      – Пощади старика, вождь, – попросил Октамис.

      – Тебе-то что за дело?

      – Он и сам вскорости помрет – из него труха сыплется. Нет смысла в его казни. Те, кто его бросил, сами уж давно своих оповещать побежали.

      Сказанное было чистой правдой. Именно это обстоятельство разозлило Амизака. Кто любит признавать свои ошибки? Правителю это особенно неприятно.

      – Здесь мое слово приказ, – напомнил он ворчливо.

      Октамис взглянул на него исподлобья.

      – Кто бы спорил, вождь, – произнес он примирительно. – Я же прошу только. Решать тебе.

      – Жалко деда стало?

      – Выходит, что так.

      – Сердце у тебя чересчур мягкое, – сунув в рот сочащийся желтый воск, Амизак пожевал и добавил, усмехнувшись: – Как мед.

      – Но не такое сладкое, – засмеялся Октамис.

      Вождь тоже не удержался от улыбки и махнул гонцу, чтобы старика оставили в покое.

      – Где же селение искать? – пробормотал он после того,

Скачать книгу