ТОП просматриваемых книг сайта:
Рискованный план. Хейди Бетс
Читать онлайн.Название Рискованный план
Год выпуска 2013
isbn 978-5-227-05310-7
Автор произведения Хейди Бетс
Серия Соблазн – Harlequin
Один за другим она вытаскивала из папки эскизы, которые разработала прошлой весной. Именно по ним хотели сшить следующую весеннюю коллекцию.
Лили положила свои эскизы рядом с распечатанными фотографиями и принялась тщательно сравнивать. Сходство было разительным.
Лили медленно опустилась на стул. Силуэты, нарисованные углем на плотной бумаге, стали расплываться перед глазами. Казалось, она вот-вот потеряет сознание.
И как только такое могло случиться? Этот вопрос не давал Лили покоя.
Кто мог видеть ее эскизы, пока она работала над ними? Сколько человек работали с ней в то время? Вроде не так уж и много. И вообще, кому из них понадобилось красть их?
Зоя и Джульетта, ее сестры, но они были вне подозрения, им Лили могла бы и свою жизнь доверить, случись что. Они втроем снимали целый жилой дом в Нью-Йорке, превратив чердак в прекрасное, уютное местечко, где сами и поселились, а на остальных этажах размещалась компания «Заккаро Фэшн».
И несмотря на то что временами они жутко раздражали друг друга, а в рабочем расписании часто бывали накладки, их альянс был на удивление успешным. Лили всегда с радостью делилась своими дизайнерскими идеями и внимательно выслушивала мнения сестер, а Зои и Джульетта рассказывали ей сокровенные секреты.
Но ни одна из них, даже немного взбалмошная любительница вечеринок Зои, ни за что на свете не предала бы Лили, украв эскизы и продав их конкурентам. Уж в этом-то Лили была уверена на все сто.
Итак, кто же мог так подло поступить с ней? В студии в основном всегда находились только сотрудники компании. Обычно дела велись из официального местоположения компании в Манхэттене, где места было гораздо больше. Там помещались и швейные машинки, и офисы для каждой из сестер, и небольшой магазинчик, пристроенный к фасаду здания, который они вскоре планировали немного расширить.
И это, конечно, будет абсолютно невозможно, если их творения не перестанут красть прямо у них из-под носа и запускать в продажу еще до того, как появится коллекция Заккаро.
Лили собрала все бумаги со стола. К каждому эскизу она приложила фотографию платья, сшитого конкурентами. Затем стала расхаживать по кабинету, нервно прикусив указательный палец правой руки. Когда Лили достигала угла кабинета, она резко разворачивалась на небольших каблучках изящных туфелек, которые были сделаны по эскизам Зои и существовали в единственном экземпляре, и вновь повторяла маршрут.
Что же ей теперь делать?
Если бы она только знала, кто за всем этим стоит, то непременно изменников бы уже избили, повесили или четвертовали на Таймс-сквер, как в старые добрые времена. Да, именно такого наказания они и заслуживают! Хотя если полиция взялась бы за это дело и арестовала виновников или выгнала бы их из города шайка модельеров с сумасшедшими глазами и острыми ножницами в руках, было бы тоже неплохо.
Лили не могла предложить, кто бы мог совершить такое. Подумать было просто не на кого. Возможно, сестры знали что-то, но ей так не хотелось впутывать их в это.
Когда-то давно Лили решила поступить в школу дизайна, а затем попросила у родителей денег, чтобы открыть свое дело. Их семья всегда жила в достатке, и конечно же Лили ждало неплохое наследство, но она хотела добиться всего сама, а не получить на блюдечке с золотой каемочкой.
Она приехала в Нью-Йорк и сделала себе имя. А сестры просто последовали за ней. Правда, Зои больше всего интересовалась тусовками. А Джульетта бросила работу в Коннектикуте, где занимала должность агента по продаже недвижимости, и переехала к Лили в Нью-Йорк.
Конечно, с их приходом в компанию дело пошло в гору. Несомненно, эскизы Лили были бесподобными, но туфли Зои и сумки и аксессуары Джульетты стали просто неотъемлемыми частями новой коллекции.
Женщины страсть как любят прикупить что-нибудь новенькое, а в их магазине они могли не просто найти новое платье или костюм, но и снабдить себя с головы до ног всякими побрякушками, подходящими под наряд. Вот что их так тянуло сюда. Все необходимое для нового образа можно было купить в одном месте, а не бегать с ошалевшими глазами по всем магазинам. Женщины уходили из магазина довольными и счастливыми, спеша посоветовать своим подружкам непременно заглянуть сюда. Так-то и разросся бизнес.
Теперь компания была под угрозой. Столько усилий было затрачено, и теперь Лили не могла позволить конкурентам все испортить.
Нет, ей нужно со всем разобраться самой. Ну или, по крайней мере, наметить план действий.
Лили снова села за компьютер, поджав под себя ноги. На секунду ее руки зависли над клавиатурой, но через мгновение опустились и застучали по клавишам. Она не знала толком, что делала, но решила поддаться интуиции.
Через несколько минут на столе уже лежал телефонный номер компании, занимающейся частным сыском, а еще через две минуты у Лили была назначена встреча с детективом. Она понятия не имела, что сказать ему и о чем спросить, но как-нибудь все образуется.
Нужно быть вооруженной