Скачать книгу

а мужчин мужеством. Детей здоровьем. Правителей мудростью.

      Люди стали склонять головы, я же искала, куда сбежать, пока Шу Ликин не подошла ближе:

      – Кажется, нам повезло. Они считают тебя богиней.

      – С ума сошли?! Видели мой наряд?!

      Платье бесповоротно испорчено. Кровь въелась в черную ткань, а лицо перепачкано грязью.

      – Зато нас оставят в живых, ― вмешался Чаннинг.

      – Отлично! То меня хотят убить, то поклоняться моему величию! Что не так с этими людьми?! Почему они так легковерны?!

      – Мам, лучше помолчи. Вдруг они нас понимают лучше, чем мы их.

      – Меня затыкает собственный сын. Дожили.

      Чаннинг усмехнулся, а правитель продолжал.

      – Небесное царство нуждается в нашей помощи. Разрешите, богиня, предоставить вам кров и еду во дворце.

      – Мне нужен переводчик.

      Шу Ликин толкнула в бок.

      – Кивни, ― шепнула наемница, продолжая придерживать Миори.

      Я послушалась коротким взмахом головы.

      – Величественнее, ― буркнул Чаннинг.

      – Хорошо, ― прорычала я и сделала наигранный медленный кивок, чтобы все его хорошо увидели.

      – Да будет так, ― воскликнул правитель. ― Продолжайте праздновать фестиваль. Прошу за мной, ― последнее он сказал тише и протянул мне руку.

      ***

      Кондрат наблюдал из окна, как жители Гластонгейта прочесывают город. В комнате Маргарет не горела даже свеча, но этого было достаточно, чтобы чувствовать на себе гневный взгляд Оливии. Королева присела на кровать, ощущая еще не ускользнувший запах старушки.

      – Может, поговорим?

      – О чем?

      – О том, как ты струсил.

      Король обернулся, сжав кулаки.

      – Я спасал свою жену и нашего с тобой ребенка.

      – Не ври. Твоей силы бы хватило защитить всех.

      – А потом? Что было бы дальше? Думаешь, люди приняли бы меня таким? С разрушительной силой скверны. Кейт объявилась и вновь жизнь забила ключом. Вернее, смерть. Что дальше? Суккубы, демоны, подземные врата… Все как обычно! Где появляется эта девка, жди беды.

      – Говорю же, испугался.

      Кондрат тяжело вздохнул и потер переносицу.

      – Думаешь, только ты переживаешь о том, что будет, если родится дочь? Повторит ли она твою судьбу? Я часто об этом думаю.

      Король не видел взгляд жены, но чувствовал, как потянуло через всю комнату холодным воздухом. Суккубы появились неожиданно, как и Брайс. Они могли украсть Оливию и ждать. Кондрат этого бы не вынес. Король подошел к жене и присел рядом. Его рука коснулась живота словно в поисках поддержки. Ребенок толкнулся, ища своего отца. Оливия улыбнулась.

      – Он рад тебя видеть.

      – А если она?

      – У нее будут твои глаза.

      – И твои волосы.

      Он коснулся их губами и погладил по щеке, нащупав ямочку от улыбки.

      – Мы вернемся во дворец, ― сказал король. ― Я спрячу тебя за стенами.

      – Ты не сможешь нас уберечь от всего. Астерия без тебя…

      – Выживет.

Скачать книгу