Скачать книгу

нее никакого толка, ― наконец, вмешалась я.

      Взгляд сузился будто сейчас увидел все как никогда ясно.

      – Что ты этим хочешь сказать? ― спросил здоровяк, сделав шаг назад.

      Старые раны тяжело забываются. Особенно, если была задета мужская гордость. Здоровяк ненавидел меня, но все же старался держаться подальше.

      – Друиды не в силах вернуть Шу Ликин с того света. Они поддерживают в ней жизнь, но наемница слишком слаба. Где сейчас миссис Помсли?

      – Во дворце, ― ответил здоровяк.

      – Порт без кораблей бесполезен, ― продолжила я. ― Вольдемар попробует зайти с другого берега. Необходимо подготовиться и поговорить с Кондратом. Тем более, что только старушка Маргарет способна помочь Шу Ликин выжить. Как бы я не желала ее смерти, девушка может стать главным козырем против Дрого.

      – Ты гляди. Взрослеешь на глазах.

      – Только не надо, Бригитта, снова этой ерунды об истинной правительнице и прочих королевских штучках, ― вырвались слова. ― Я не намеренна бороться за трон, когда страна на грани распада.

      Бернон неуверенно почесал лысину. Он бросил взгляд на Чаннинга и его звериный оскал. Здоровяк и сам винил себя за то, что произошло с Метью.

      – Хорошо. Отправляемся в Норинбург, ― согласился Бернон.

      – На лошадях займет по меньшей мере дня три, ― подал голос Бен, потирая в руках треуголку.

      – На самокатах день, ― сказал ему здоровяк.

      – Так и думал, что придется садиться в эти адские машины. Хоть бы название нормальное придумали. Покатушка или машинизм, ― буркнул пират, вставая на ноги.

      – Обязательно подумаем на досуге, ― буркнул в ответ капитан.

      Каждый час был на счету. Чем раньше мы доберемся до Норинбурга, тем быстрее сможем придумать как одолеть Вольдемара. Пока Бернон приказывал людям разослать письма дозорным, чтобы высматривали корабли, Бен подошел ближе к морю. Он бросил беглый взгляд на нас с Чанниннгом. Тех, кто отчаянно собирался бороться за людей, которые только недавно хотели отправить защитников восвояси. Пират повернул голову к морю и отдал ему свою треуголку. Шляпа качнулась на волнах и медленно пошла ко дну, вслед за любимой «Надеждой». Об этом мне сказали поникшие плечи и угасший свет во взгляде. Капитан не может быть капитаном без корабля. Отчаянный пират стал обычным старым матросом и отцом для смелой дочери. Так видимо он думал. Тоска по морю в последний раз отразилась в карих глазах, после чего Бен повернулся к нему спиной и пошел в сторону суши. Вслед за ветром без привычной соли. Навстречу королевству, которое вновь забрало у него все.

      Глава 5. Маленький волчонок

      День клонился к закату, а в Гластонгейте все не смолкали голоса. Время зеленого тумана осталось давно позади. Теперь никого не пугала полночь. Больше не было пустого забвения. Детский смех снова заполонил улицы и навевал мысль, что смутные времена прошли и больше никогда не вернутся. Змеиный холм опустел. Руины башни так и остались лежать могильными камнями поросшие мхом и яркими цветами. В городе больше

Скачать книгу