Скачать книгу

о и они также могли послужить и переправой на противоположную сторону возникшей на пути преграды.

      Нескладный худощавый подросток в простой и весьма потрепанной одёжке, полушагнул – полупрыгнул с берега на один из таких валунов и замахал руками, пытаясь сохранить равновесие. Его разношенная обувь с абсолютно гладкой подошвой чуть не соскользнула с мокрого камня, и это могло закончиться весьма плачевно для четырнадцатилетнего мальчишки.

      – Осторожнее, Артур! – раздался звонкий девичий голос.

      Миловидная светловолосая эльфийка, одетая в грубую льняную рубаху по самое колено, сопереживающее смотрела вслед подростку. Ее руки в длинных рукавах прижимали к полной груди и животу странного вида цветок или, скорее, карликовое деревце с зелёными листочками и белыми цветами на ветвях.

      Артур же, восстановив равновесие, посмотрел через плечо и задорно, даже ободряюще улыбнувшись, ей ответил:

      – Всё нормально. Просто тут скользко. А так…, – парень, кузнечиком пропрыгал ещё по двум окатышам и оказался на другом берегу. – …Вот так надо! Скачи сюда, Джейн.

      Замершая на противоположном берегу эльфийка боязливо посмотрела на бурные потоки горной реки и быстро замотала головой.

      – Нет, у меня так точно не получится.

      – Да всё у тебя получится! – попробовал придать уверенности эльфийской принцессе Артур.

      Но та заупрямилась:

      – Нет, я точно упаду…

      Паренёк посмотрел на эльфийку, которая была старше его, как минимум на четыре (а то и больше) года, с неодобрением. Разбалованная и беспомощная, хоть и красивая. Но надо что-то придумать, чтобы добраться до гоблинского поселения, и переправы было не избежать.

      – Помогать! – раздался третий голос, который также был весьма тонким и, можно даже сказать, мелодичным. И принадлежал он тому самому "цветку" в руках Джайны Фрэйн.

      – Флоси? – удивлённо посмотрела на того эльфийка, чьё прозвище происходило от названия вида сказочного существа.

      Живое растение завозилось на руках, словно маленький ребёнок, просящий, чтобы его опустили на землю. Джайна не хотела удерживать его силой и аккуратно опустила растение на каменистый берег бурной реки.

      Флос, неуклюже ковыляя на двух пеньках с отростками корней за место пальцев, очень похожих на толстые куриные лапы, подошёл к самому краю берега… И запел!

      Его высокий сопрано выводил мелодичные рулады, напоминающие перепевы птиц, шелест ветра в кронах деревьев и капели по весне… Да-да-да! У Флоса получалось одновременно издавать несколько звуков за раз, что гармонично укладывались в спокойную и гармоничную мелодию, имеющую свой ритм, такт и даже тему… Весеннюю… Когда зелёный мир пробуждается ото сна, пускается в бурный рост и всем своим естеством тянется вверх, к тёплому солнцу.

      И Джайна, и Артур первый раз услышали песнь Флоса. Удивившись, а после заслушавшись они даже не заметили начала волшебства, которое творила песня, оказавшейся ничем иным, как музыкальным заклинанием.

      Выталкивая камни с насиженных мест и сбрасывая их в бурный поток горной реки, прямо под ногами поющего цветка, с неимоверной скоростью стали разрастаться зелёные стебли мясистых растений. Причём росли они в направлении противоположного берега, утолщаясь и переплетаясь между собой. Не прошло и полминуты, как набухающий и плетёный ствол, перекинулся через горный поток изогнутым мостиком на противоположную сторону, также врастая в землю. Надо полагать, для устойчивости. И когда этот ствол приобрёл монументальные размеры, Флос прекратил своё волшебное пение. И этим закончился и рост перекидного моста.

      – Здорово! – заулыбавшись проговорил Артур, даже не подумав обидеться на Флоса за то, что тот не создал этот мост до того, как он переправлялся через реку, прыгая по скользким камням.

      Прожив всю жизнь в городе, Артур, конечно, встречался с чародеями, но такую магию он видел и слышал впервые. Поэтому она и воспринималась не иначе, как волшебство.

      – Молодец, Флоси! – воскликнула Джайна, беря живое растение, обратно на ручки.

      Флос с чувством выполненного долга и с довольным выражением на древесной мордашке, завозился на руках эльфийки, облокачиваясь спиной на мягкие груди, как на спинку кресла, всем своим видом показывая, что готов к дальнейшему, более комфортному продолжению пути. А принцесса уже взбежала на переплетённый ствол только что выращенного растения. И вот уже они втроем на другом берегу и готовы продолжать путешествие.

      Горный край был суров, но очень красив: высокие леса, бурные реки и спокойные озёра. Недалеко, казалось бы, протяни руку и окажешься возле гордо возносящегося к небу могучего горного хребта, которые белыми шапками острых вершин, бороздили низко висящие облака. И где-то там жил не менее гордый горный народ гоблинов, к которому и лежал путь путешественников во главе юного воришки Артура.

      Если кто-то спросит, а как так вышло, что собралась столь удивительная компания? Простой воришка, эльфийская принцесса и флос. Можно долго рассуждать в поисках причинно-следственной связи, которая привела

Скачать книгу