Скачать книгу

с Синтии на Демареста, с него на меня, а потом снова на Синтию.

      – Ну так как? – поторопил я его.

      – Не знаю, – буркнул он. – Я подумаю.

      Синтия тихо фыркнула.

      Демарест с раздражением посмотрел на Бернарда:

      – Все как обычно. Ты подумаешь. Да о чем тут думать?

      – О бизнесе, – заявил Бернард. – Дела и без того плохи, ведь у нас в офисе обнаружили убитого человека. Если мы все впятером отправимся на встречу с частным детективом, то фактически признаем, что имеем к этому убийству некое отношение. Разве не так?

      – Я наняла мистера Вулфа сама, – резко ответила Синтия.

      – Я знаю, Синтия, – ответил он умоляющим тоном, будто бы чувствуя вину за собственную нерешительность. – Но ведь нам, черт подери, надо думать и о бизнесе, так? Возможно, эта встреча нецелесообразна. Я просто даже не знаю.

      – Сколько вам нужно времени на раздумья? – любезно поинтересовался я. – Его не так уж и много. Сейчас уже пять вечера. Полутора часов будет достаточно? Вы сможете принять решение к половине седьмого?

      – Думаю, да, – неуверенно ответил Бернард и затравленно огляделся, словно был забившимся в норку сурком, а мы – охотничьими собаками, роющими землю, чтобы до него добраться. – Я дам вам знать. Как с вами связаться? Где вас можно будет найти?

      – Сложный вопрос, – отозвался я. – Мне нужно пригласить на встречу еще двоих: мисс Зареллу и мистера Роупера. Вы мне очень поможете, если вызовете их к себе в кабинет. Или этот шаг вам тоже надо обдумать?

      Демарест усмехнулся. Синтия бросила на меня предостерегающий взгляд, в котором читалось: «Будьте осторожны, не злите его».

      – Чего мне надо, а чего не надо, я как-нибудь разберусь сам! – запальчиво ответил Бернард, затем встал и подошел к столу. – Мистер Демарест, вы не могли бы пересесть?

      Адвокат выбрался из кресла Бернарда. Домери сел, снял телефонную трубку и произнес в нее:

      – Попросите, пожалуйста, мистера Роупера и мисс Зареллу зайти ко мне в кабинет.

      Глава 9

      Они вошли вместе.

      Как оказалось, Полли Зареллу я уже видел. Именно она перед показом вышла из левой двери и дала сигнал к началу. Как и прежде, за исключением возраста, ничего общего между ней и своей матерью я не увидел. Губы покрывал такой же толстый слой помады. Платье на ней было другое, но опять же с плечиками. Синтия поведала мне, что Полли – важная шишка, занимает пост директора по производству и, как никто, умеет обращаться с иголками и ножницами. Однако повстречай я мисс Зареллу на улице, подумал бы, что она профессионалка совсем иного рода.

      После того как меня представили, Бернард предложил вошедшим присесть, а затем сказал:

      – Сразу хочу извиниться за то, что отнимаю у вас время, но сегодняшний день и так пошел коту под хвост. Мистер Гудвин хочет кое о чем вас попросить.

      Когда они уставились на меня, я одарил их ободряющей улыбкой:

      – Поскольку

Скачать книгу