ТОП просматриваемых книг сайта:
The Vintage. E. F. Benson
Читать онлайн.Название The Vintage
Год выпуска 0
isbn 4057664575661
Автор произведения E. F. Benson
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
The sun was off the land, but it was still very hot, for the sirocco had increased in violence and was sweeping over the fields like the blast from the pit. On the windward side of the trees the dark rich green of the vine-leaves was powdered over with the fine white dust driven up from the bare, harvested fields. Mitsos stopped now and then to wipe the sweat off his forehead, but otherwise he worked hard and continuously, singing to himself the peasant song of the vine-diggers.
His work was nearly over when he saw his father coming towards him. The latter stood for a moment on the edge of the bank, looking at what the boy had been doing.
"Poor little Mitsos," he said, "you have had to work alone to-day! I was obliged to go into Nauplia. You have watered the vines very well. You have finished, have you not?"
"There are three more vines here," said Mitsos, "which are yet to be dug. But it won't take long."
His father stepped down into the vineyard.
"You can go and rest," he said. "I'll finish those."
Mitsos threw down his spade.
"Oh, it is hotter than hell!" he said. "Uncle Nicholas will be roasted coming across the plain."
"He will want a bath," said Constantine. "Do you remember his making a bath last year out of those spare planks? I suppose it holds water still?"
"I wish it didn't hold so much," said Mitsos; "it holds six cans."
Constantine laughed.
"And Mitsos' back will ache, eh?"
"I hope not; but it is a great affair to carry six cans of water from the fountain."
Constantine worked on for half an hour or so, while Mitsos looked on.
"There, that is finished," he said, at last. "You won't go fishing to-night, will you? The wind is too strong."
"It may go down at sunset," said Mitsos; "but there are enough fish for to-night and to-morrow night, unless this hot weather turns them. But I put them in the cellar in water, and I expect they will keep."
They walked back together, but as soon as they got onto the road they saw that three mules were standing opposite the house. Constantine quickened his pace.
"Nicholas must have come," he said. "He was ever quicker than a man could expect. Come, Mitsos."
The veranda was full of boxes and rugs, and the two went through into the house. A man was sitting on a low chair by the window. As they came in he got up.
"Well, Constantine," he said, "how is all with you? I have just come. And Mitsos, little Mitsos is growing still. I will give you a hundred piastres when you are as tall as your father. It is the devil's own day, Constantine, and I am full inside and out of this gritty wind. Man is not a hen that he should sit all day in the dust. May I have a bath at once? Mitsos, we made a bath together. The mule men will help you to fill it."
He laid his hand on Mitsos' shoulder.
"You look fitter than a mountain hawk," he said. "Get me plenty of water, and give me ten minutes of scouring, and then we will talk together while I dress."
Mitsos left the room, and Constantine turned to his brother-in-law. "Well?" he asked.
"He is a fine boy," said Nicholas; "I must see if he can be trusted."
"A Turk would trust him," said his father, eagerly.
"Ha! we shall not require that. But in the face of fear?"
Constantine laughed.
"He does not know what fear is."
"Then he has that to learn," said Nicholas, "for the bravest men learn that best. No one can be brave until he has known the cold fear clutching at the stomach. However, we shall see."
Nicholas was dressed like Constantine, in Albanian costume, with a woollen cloak thrown over one shoulder, a red embroidered jacket, cut very low and open, showing the shirt, a long fustanella and white leggings, tied with tasselled ends. He was tall and spare, and his face seemed the face of a man of forty who had lived very hard, or of a man of fifty who had lived very carefully. In reality he was nearly sixty. He was clean shaven and very pale in complexion, as one who had never lived an out-door life; but you might have been led to reject such a conclusion, if you remarked the wonderful clearness and freshness of his skin. His eyes looked out from deep under a broad bar which crossed his forehead from temple to temple; they were large and dark gray in color, and gathered additional depth from his thick black eyebrows. His nose was finely chiselled, tending to aquiline, with thin, curved nostrils, which seemed never still, but expanded and contracted with the movement of the nostrils of some well-bred horse snuffing some disquieting thing. His mouth was ascetically thin-lipped, but firm and clean cut. His hair, still thick and growing low on his forehead and long behind, was barely touched with gray above the temples. His head was set very straight and upright on a rather long neck, supported on two well-drilled shoulders. In height he could not have been less than six feet three, and his slightness of make made him appear almost gigantic.
"I have travelled from Corinth to-day," he continued, "and there is much to tell you. At last the Club of Patriots have put the Morea entirely into my hands. I have leave to use the funds as I think fit, and it is I who shall say the word for the vintage of the Turks to begin. Are there men here whom you can trust, or are they all mule-folk and chatterers?"
"The main are mule-folk," said Constantine.
"The mule-folk can be useful," remarked Nicholas; "but the man who travels with a mule to show the way goes a short journey. They follow where they are led, but some one has to lead. But is there not a priest here—Father Andréa, I think—with a trumpet for a voice? I should like to see him. As far as I remember, he talked too much, yet you would not call him a chatterer."
"He curses the Turk in the name of God three times a day," said Constantine. "It is a vow."
"And little harm will the Turk suffer from that. Better that he should learn to bless them, or best to keep a still tongue. Well, little Mitsos, is the bath ready? You will excuse me, Constantine, but I am an uneasy man when I am dirty. Come to my room in ten minutes, Mitsos, and tell me of yourself."
"There is little to tell," said Mitsos.
"We will hope, then, that it is all good. By the way, Constantine, I have brought some wine with me. Mitsos will drop it into the fountain, for it must be tepid. Tepid wine saps a man's self-respect, and if a man, or a boy either, doesn't respect himself, Mitsos, nobody will ever respect him."
Mitsos followed him out of the room with his eyes, and then turned to his father.
"My hands are so dirty from that vine-digging," he whispered. "Do you think Uncle Nicholas saw?"
"He sees everything," said his father. "Wash, then, before you go up to his room."
Mitsos adored his uncle Nicholas with a unique devotion, for Nicholas was a finer make of man than any he had ever seen. He had been to foreign countries, a feat only attainable by sailing for weeks in big ships. He had been able to talk to some French sailors who had once been wrecked, within Mitsos' memory, on the coast near, and understand what they said, though no one in the place, not even the mayor, could do that; indeed the latter, before Nicholas had interpreted, roundly