Скачать книгу

xmlns:fb="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format" xlink:href="#n_417" type="note">[417]. Но она имела и другое значение: постепенно реинтерпретация стала критическим переосмыслением, а Гурвич довольно удачно интегрировался в американскую научную традицию, что удалось немногим европейским ученым. По прибытии в Нью-Йорк ученый получает пост лектора в Нью-Йоркском институте свободных исследований[418], организует издание «Journal of Legal and Political Sociology», который становится продолжением издававшихся Гурвичем в довоенной Франции «Archives de Philosophie du Droit et de Sociologie Juridique»[419]. За время пребывания в США Гурвич знакомится с идеями современной американской социологии, в том числе и социологии права, становится инициатором большого коллективного труда «The Twentieth Century’s Sociology», пересматривает ряд своих воззрений. С 1940-х годов исследовательский интерес Гурвича приобрел преимущественно прагматическую окраску, что объясняется заимствованием, или, скорее, интеграцией ученым в свое мировоззрение принципов американской социальной и правовой науки.

      В довоенный период Гурвич, как и большинство европейских социологов и правоведов, был мало знаком с состоянием дел в научной жизни Соединенных Штатов. Гурвич в качестве секретаря Института философии права и социальной философии состоял в переписке с такими видными представителями американского правоведения, как Оливер Холмс, Карл Ллевеллин, Бенджамин Кардозо и Роско Паунд. Но плохое знание английского языка не позволяло ему получить полное представление о философско-правовых исследованиях по ту сторону Атлантики[420], хотя и не помешало установить дружеские контакты с Роско Паундом. Именно благодаря вмешательству последнего Гурвич получил приглашение Новой школы социальных исследований в Нью-Йорке и смог эмигрировать в США[421].

      Среди американских авторов, которые в довоенный период (до 1940 г.) оказали заметное влияние на эволюцию правовой мысли Гурвича, нужно особо отметить психолога и философа У. Джеймса с его теорией интегрального опыта[422]. Идеи американского психолога о радикальном эмпиризме, разрушающем догматические предпосылки знания, о полисистематизме социального бытия, составленного из автономных форм общения, и, наконец, концепция многообразия опытного восприятия, дифференцирующегося в зависимости от сфер социальной действительности, были созвучны идеям, которые Гурвич сформулировал в общих чертах еще в 1920-е годы и подтверждение которым он искал в современных ему концепциях. Частично принимая предложенную Джеймсом аргументацию, Гурвич не соглашается с такими принципами американского мыслителя, как отсутствие различия между чувственным и интеллектуальным опытом; прагматизм как исходная точка анализа стратегий социальных акторов; индивидуалистическое понимание опыта и отрицание опыта коллективного[423].

      Будучи приглашен в США в качестве профессора, Гурвич сразу

Скачать книгу


<p>418</p>

Гурвич стал одним из организаторов Социологического центра при данном институте, где он сотрудничал с Ж. Маритеном, Р. МакИвером и другими ведущими мыслителями той эпохи. См. переписку между Ж. Маритеном и Гурвичем (письмо Г. Гурвича Ж. Маритену от 20 сентября 1942 г. // Архив Центра Жака Маритена при Университете Нотр-Дам).

<p>419</p>

Издание этого журнала было приостановлено в 1940 г., после оккупации Франции немецкими войсками. О целях и задачах журнала см. статью на русском языке П. Л. Леона, работавшего под руководством Гурвича в секретариате журнала: Леон П. Л. Archives de philosophie du droit et de sociologie juridique. 1931. № 1–2. Париж // Современные записки. 1931. № 47. С. 506–508. О возобновлении этого издания в США и роли Гурвича в данном процессе см. его обширную переписку с Р. Паундом (1940–1941) в архиве библиотеки Гарвардского университета.

<p>420</p>

В связи с этим характерно, что изучение английского языка и преодоление языкового барьера стало основной задачей Гурвича и его супруги по прибытии в США. В довоенный период Гурвич вел переписку с Р. Паундом и другими англоязычными авторами при посредстве своего секретаря П. Л. Леона. Ср. письмо Г. Д. Гурвича П. Л. Леону от 19 января 1939 г. (Фонд Г. Гурвича в Архивах Высшей школы социальных наук), где Гурвич просит Леона перевести ему письмо с английского языка.

<p>421</p>

По-видимому, немалое значение имело рекомендательное письмо Р. Паунда Э. Джонсону (одному из руководителей Новой школы) от 7 сентября 1940 г. (Фонд Г. Гурвича в Архивах Высшей школы социальных наук).

<p>422</p>

На это указывает в опубликованной в 1940 г. статье Р. Бастид: Bastide R. La sociologie de Georges Gurvitch… Р. 94. Гурвич посвятил теории Джеймса отдельную главу в работе «Юридический опыт и плюралистическая философия права». Основная работа Джеймса «Многообразие религиозного опыта» была переведена на русский, французский и немецкий языки еще в первом десятилетии XX в.

<p>423</p>

См.: Гурвич Г. Д. Юридический опыт и плюралистическая философия права… С. 228–229.