ТОП просматриваемых книг сайта:
#cделаноВЕСТИМО: Юридические инструкции для юристов. Образцы договоров и судебных документов. Татьяна Григорьева
Читать онлайн.Название #cделаноВЕСТИМО: Юридические инструкции для юристов. Образцы договоров и судебных документов
Год выпуска 0
isbn 9785005324269
Автор произведения Татьяна Григорьева
Жанр Современная русская литература
Издательство Издательские решения
Любые изменения и дополнения к настоящему Договору действительны лишь при условии, если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями Сторон, в том числе посредством обмена скан-копиями подписанных и скрепленных печатями сторон документом по электронной переписке по адресам электронной почты Сторон настоящего договора:
Сторона №1 – [email protected]
Cторона №2 – ______________.
В случае заключения между Сторонами Дополнительных соглашений к настоящему договору указанные Дополнительные соглашения являются Приложениями и составляют его неотъемлемую часть.
Возможные споры и разногласия между Сторонами в связи с неисполнением или ненадлежащим исполнением настоящего Договора Стороны обязуются разрешать путем досудебного претензионного порядка урегулирования и переговоров, согласно которому направленная по почте заказным письмом претензия с описью вложений подлежит рассмотрению в срок не позднее 30 дней с момента ее получения второй стороной настоящего Договора, и в случае недостижения соглашения подлежат рассмотрению в Арбитражном суде Санкт-Петербурга и Ленинградской области в соответствии с действующим законодательством РФ.
Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания и скрепления печатями сторон, составлен и подписан в двух идентичных экземплярах, и заключен сроком по 30 декабря 2018 г. включительно.
Адреса и подписи Сторон:
№2. Договор с самозанятыми специалистами.
№4. Договор оказания переводческих услуг
Предмет договора.
В рамках настоящего Договора Исполнитель обязуется оказывать Заказчику по его заданию следующие услуги:
– осуществлять в течение срока действия настоящего Договора письменный перевод документации Заказчика с _____________________ языка на русский и с русского языка на ______________________ язык;
– осуществлять редактирование переведенных материалов, а Заказчик обязуется оплачивать Исполнителю вознаграждение за оказанные услуги в соответствии с Приложением №1 к настоящему Договору.
Порядок оказания переводческих услуг.
2.1. В течение срока действия настоящего Договора по мере необходимости Заказчик направляет Исполнителю задания на выполнение устного и письменного перевода, по телефону, электронной почте или другим, согласованным с Исполнителем заранее, способом. В задании должна быть указана информация, необходимая для качественного оказания услуг Исполнителем (например, количество страниц, тема перевода, срок выполнения перевода и иная информация, имеющая значение для качественного оказания услуг по мнению Заказчика или по запросу Исполнителя).
2.2. Исполнитель после ознакомления с заданием сообщает Заказчику о возможности