Скачать книгу

иудеев, которые не желали обратиться в христианство. Данный указ предрешил судьбу многих людей. В то время, ставшее революционным в духовном смысле, и не только, очень много иудеев переселились из Испании на Ближний Восток. Часть из них обосновались в Верхней Галилее, привлеченные древним Цфатом, где цепочкой еврейских мудрецов уже была подготовлена почва для появления многих мистических направлений в течение следующих четырех столетий, среди которых оказалась каббала.

      Безусловно, это большое переселение связывали в то время с приходом Машиаха, но это вовсе не значит, что Машиаха ждали с минуты на минуту и думали только об этом. Скорее люди осознавали то, о чем говорит каббала, – исправление человечества тесно связано с землей Израиля. В своем пророчестве Пророк Ишайя говорит: «Ибо из Цийона выйдет Тора и из Иерусалима – слово Господне» (Ишайя 2:3). Но здесь возникает очевидное противоречие: к тому моменту народ Израиля уже получил Тору [Закон] на горе Синай, которая находилась за пределами Израиля, и Тора вышла вовсе не из Цийона и не из Иерусалима. Что же тогда имел в виду Пророк в этом предложении?

      Зоар сравнивает Пятикнижие Моисея (Тору) с телом человека, а каббалу – с его душой. На горе Синай было даровано «тело» Торы, но его внутренний смысл – «душа» Ветхого Завета должна была быть раскрыта в письменной форме на земле Израиля. Это раскрытие является инструментом, с помощью которого Израиль и остальной мир наконец исправится и воплотит в жизнь мечту «мира на земле, благоволения людям». А значит, миграция в Израиль была частью Божественного плана, следующей вехой на пути к Исправлению. Великим умам было предназначено собраться в Цфате, чтобы подготовить тексты, которые позволили бы в свое время всему миру понять душу Торы – мудрость каббалы.

      Жители Цфата вели простую религиозную жизнь, в которой главными ценностями были мир и благочестие. Заключая в себе комментарии Рабби Шимона к сокрытой сути Торы, каббала достигла небывалого расцвета. По мере того как сефарды распространялись по всему миру, распространялось и учение каббалы, которое вскоре достигло Италии и Турции. В Салониках, находившихся тогда на территории Турции, Соломон Алкабец (1505–1584), который сочинил мелодию для песни Шаббата «Леха Доди» («Выйди, мой возлюбленный»), основал центр изучения каббалы. Вскоре после этого он тоже отправился в Цфат, чтобы принять участие в процессе великого возрождения Торы.

      Каббалисты Цфата сознательно стремились сохранить целостность Торы, ее фундаментальные принципы и законы, расширяя их смысл так, чтобы люди могли использовать их во всех сферах жизни. Они хотели создать духовный опыт, вмещающий в себя энергию, которую человек мог применять в своей повседневной жизни.

      Рабби Моше Кордоверо жадно впитывал мудрость каббалы. В 1522 году он учился в Цфате вместе с Рабби Шломо Алкабецем, на чьей сестре был женат. Он проявил себя талантливым учителем и автором, написав первый подробный комментарий к Зоару под названием Ор Якар («Драгоценный Свет»). Рукопись, которая хранится в Ватиканской

Скачать книгу