Скачать книгу

regard to our notes at the end of the book. We make no claim that they are exhaustive: we intended only to select some few points for explanation or illustration, with the English reader in view. Here and there in this book are sentences and allusions which we can no more explain than could Stendhal himself, when in 1822 he was correcting the proof-sheets: as he did, we have left them, preferring to believe with him that "the fault lay with the self who was reading, not with the self who had written." But, these few enigmas aside—and they are very few—to make an exhaustive collection of notes on this book would be to write another volume—one of those volumes of "Notes and Appendices," under which scholars bury a Pindar or Catullus. That labour we will gladly leave to others—to be accomplished, we hope, a thousand years hence, when French also is a "dead" language.

      In conclusion we should like to express our thanks to our friend Mr. W. H. Morant, of the India Office, who has helped us to see the translation through the Press.

      P. and C. N. S. W.

      We cannot here forgo quoting one more passage from Montaigne, which bears distinctly upon other important views of Stendhal. "I say that Males and Females are cast in the same Mould and that, Education and Usage excepted, the Difference is not great. … It is much more easy to accuse one Sex than to excuse the other. 'Tis according to the Proverb—'Ill may Vice correct Sin.'" (Bk. Ill, Chap. V).

      [1] [To the first edition, 1822.—Tr.]

      [2] Extract from the Preface to M. Simond's Voyage en Suisse, pp. 7, 8.

       Table of Contents

      ThiS work has had no success: it has been found unintelligible—not without reason. Therefore in this new edition the author's primary intention has been to render his ideas with clearness. He has related how they came to him, and he has made a preface and an introduction—all in order

Скачать книгу