Скачать книгу

y-line/>

      Modern Italian Poets

      WILLIAM DEAN HOWELLS

      

      

      

       Modern Italian Poets, W. D. Howells

       Jazzybee Verlag Jürgen Beck

       86450 Altenmünster, Loschberg 9

       Deutschland

      

       ISBN: 9783849657468

      

       www.jazzybee-verlag.de

       [email protected]

      

      

      

      CONTENTS:

       INTRODUCTION.. 1

       ARCADIAN SHEPHERDS. 6

       GIUSEPPE PARINI 14

       VITTORIO ALFIERI 31

       VINCENZO MONTI AND UGO FOSCOLO... 67

       ALESSANDRO MANZONI 81

       SILVIO PELLICO, TOMASSO GROSSI, LUIGI CAREER, AND GIOVANNI BERCHET 117

       GIAMBATTISTA NICCOLINI 130

       GIACOMO LEOPARDI 164

       GIUSEPPE GIUSTI 184

       FRANCESCO DALL' ONGARO.. 201

       GIOVANNI PRATI 216

       ALEARDO ALEARDI 223

       GUILIO CARCANO, ARNALDO FUSINATO AND LUIGI MERCANTINI 242

       CONCLUSION.. 249

      INTRODUCTION

      This book has grown out of studies begun twenty years ago in Italy, and continued fitfully, as I found the mood and time for them, long after their original circumstance had become a pleasant memory. If any one were to say that it did not fully represent the Italian poetry of the period which it covers chronologically, I should applaud his discernment; and perhaps I should not contend that it did much more than indicate the general character of that poetry. At the same time, I think that it does not ignore any principal name among the Italian poets of the great movement which resulted in the national freedom and unity, and it does form a sketch, however slight and desultory, of the history of Italian poetry during the hundred years ending in 1870.

      Since that time, literature has found in Italy the scientific and realistic development which has marked it in all other countries. The romantic school came distinctly to a close there with the close of the long period of patriotic aspiration and endeavor; but I do not know the more recent work, except in some of the novels, and I have not attempted to speak of the newer poetry represented by Carducci. The translations here are my own; I have tried to make them faithful; I am sure they are careful.

      Possibly I should not offer my book to the public at all if I knew of another work in English studying even with my incoherence the Italian poetry of the time mentioned, or giving a due impression of its extraordinary solidarity. It forms part of the great intellectual movement of which the most unmistakable signs were the French revolution, and its numerous brood of revolutions, of the first, second, and third generations, throughout Europe; but this poetry is unique in the history of literature for the unswerving singleness of its tendency.

      The boundaries of epochs are very obscure, and of course the poetry of the century closing in 1870 has much in common with earlier Italian poetry. Parini did not begin it, nor Alfieri; it began them, and its spirit must have been felt in the perfumed air of the soft Lorrainese despotism at Florence when Filicaja breathed over his native land the sigh which makes him immortal. Yet finally, every age is individual; it has a moment of its own when its character has ceased to be general, and has not yet begun to be general, and it is one of these moments which is eternized in the poetry before us. It was, perhaps, more than any other poetry in the world, an incident and an instrument of the political redemption of the people among whom it arose. “In free and tranquil countries,” said the novelist Guerrazzi in conversation with M. Monnier, the sprightly Swiss critic, recently dead, who wrote so much and so well about modern Italian literature, “men have the happiness and the right to be artists for art's sake: with us, this would be weakness and apathy. When I write it is because I have something to do; my books are not productions, but deeds. Before all, here in Italy we must be men. When we have not the sword, we must take the pen. We heap together materials for building batteries and fortresses, and it is our misfortune if these structures are not works of art. To write slowly, coldly, of our times and of our country, with the set purpose of creating a chef-d'oeuvre, would be almost an impiety. When I compose a book, I think only of freeing my soul, of imparting my idea or my belief. As vehicle, I choose the form of romance, since it is popular and best liked at this day; my picture is my thoughts, my doubts, or my dreams. I begin a story to draw the crowd; when I feel that I have caught its ear, I say what I have to say; when I think the lesson is growing tiresome, I take up the anecdote again; and whenever I can leave it, I go back to my moralizing. Detestable aesthetics, I grant you; my works of siege will be destroyed after the war, I don't doubt; but what does it matter?”

      II

      The political purpose of literature in Italy had become conscious long before Guerrazzi's time; but it was the motive of poetry long before it became conscious. When Alfieri, for example, began to write, in the last quarter of the eighteenth century, there was no reason to suppose that the future of Italy was ever to differ very much from its past. Italian civilization had long worn a fixed character, and Italian literature had reflected its traits; it was soft, unambitious, elegant, and trivial. At that time Piedmont had a king whom she loved, but not that free constitution which she has since shared with the whole peninsula. Lombardy had lapsed from Spanish to Austrian despotism; the Republic of Venice still retained a feeble hold upon her wide territories of the main-land, and had little trouble in drugging any intellectual aspiration among her subjects with the sensual pleasures of her capital. Tuscany was quiet under the Lorrainese dukes who had succeeded the Medici; the little states of Modena and Parma enjoyed each its little court and its little Bourbon prince, apparently without a dream of liberty; the Holy Father ruled over Bologna, Ferrara, Ancona, and all the great cities and towns of the Romagna; and Naples was equally divided between the Bourbons and the bandits. There seemed no reason, for anything that priests or princes of that day could foresee, why this state of things should not continue indefinitely; and it would be a long story to say just why it did not continue. What every one knows is

Скачать книгу