Скачать книгу

значится, а «Кассирша» нет. Невооруженным глазом видна вклейка на странице 31.

      Привожу сохранившийся в моем архиве один из вариантов этого стихотворения:

Прадед

      Памяти деда моего, сына приверженца Шамиля, увезенного в Муромский монастырь в 1830 году

      Ели – хмуры.

      Щеки – розовы.

      Мимо Мурома

      Мчатся розвальни.

      Везут из Грузии!

      (Заложник царский).

      Юному узнику

      Горбиться цаплей.

      Слушать про грузди,

      Про телочку яловую,

      А в Грузии —

      яблони…

      (Яблонек завязь

      Гладит меня.

      Чья это зависть

      Глядит на меня?!)

      Где-то в России

      В иных временах,

      Очи расширяя,

      Юный монах

      Плачет и цепи нагрудные гладит.

      Все это прадед.

      По дороге Андрей рассказывал, что Полисадов – весьма загадочная фигура российской духовной жизни. Великий князь Николай Михайлович Романов включил его имя в Русский некрополь, им составленный. Правда, почему-то имя Полисадова таинственным образом исчезло со страниц сборника, хотя осталось в оглавлении…

      Почти целый год, говорил Андрей, он жил этой историей, которая началась давно.

      «Что значит для человека имя?! – спрашивал Андрей. И отвечал: – Прежде всего кровь. И вот выходит, что во мне грузинское, давнее начало. Хотя назвать меня грузином можно только с долей фантазии».

      Мне запомнилось, что Андрей акцентировал, что весь мир интересуется своими корнями. Вышло, что он попал в хитросплетение российской духовной жизни прошлых веков. И ему как поэту интересно думать и писать о пересечении личного с историей.

      «Но я же не историк, – говорил Вознесенский, – и было бы смешно видеть в моей поэме только конкретно историческое содержание».

      (Тем же январем в «Новом мире» вышла поэма Вознесенского о его предке. Вернувшись из муромского путешествия, я читал ее с таким чувством, будто знал лично этого необычного архимандрита. И было совершенно понятно, что поэма не о прошлом, а о настоящем. «Мало быть рожденным, важно быть услышанным…», «Мудрость коллективная хороша методою, но не консультируйте, как любить мне Родину…» – это строки из поэмы. А еще хулигански-ироничные, но горькие слова: «Чтоб было где хранить потомкам овощ, настало время возводить собор…» Это было бы смешно, если бы не было так актуально в те далекие времена «развитого социализма», когда писалась поэма.)

      В сопровождении местных краеведов мы бродили по церковному кладбищу, взирали на обветшалые стены древнего собора, делали фотографии, а вечером поэт читал стихи в муромском Доме культуры. В Муроме провели два дня. На всю жизнь запомнились подробные, вдохновенные новеллы о древней Владимирской земле, поведанные поэтом. Ночевали в местной гостинице. Не спали почти всю ночь. Разве заснешь, если рядом ворковали поклонницы-фанатки «первого поэта Советского

Скачать книгу