Скачать книгу

щеткой и ведром с водой, смывал с булыжника кровь.

      – Убивать несчастное животное не было никакой необходимости, – заметил я и передал Бараку разговор с Малеверером. – Мне остается лишь пожалеть, что я послушался вашего совета и не стал держать рот на замке, – завершил я свой рассказ. – Малеверер требует, чтобы мы отыскали свидетельства, подтверждающие, что смерть стекольщика была случайной. В противном случае нам не избежать гнева этого вельможи. А он, как вы, без сомнения, заметили, и так не питает к нам особого расположения.

      – Ну и с чего мы начнем? – осведомился Барак.

      – Полагаю, с визита в городскую ратушу. Поговорим с местным коронером. Если бедняга Олдройд являлся членом гильдии стекольщиков, нам будет полезно побеседовать с его собратьями по ремеслу. Кстати, они наверняка знают, где он жил.

      Барак кивнул. Вид у него был угрюмый, и на память мне пришла внезапная вспышка досады, овладевшая им в церкви. Про себя я решил, что при случае непременно вызову своего помощника на откровенный разговор.

      – Что ж, приступим, – изрек я с тяжелым вздохом.

      – На десять часов у нас назначена встреча со стариной Ренном, – напомнил мой помощник.

      – Сейчас нам не до него. Я отправлю ему записку, в которой сообщу, что мы запоздаем. Мне ведь необходимо еще побывать в тюрьме, посмотреть, привел ли Редвинтер лекаря к нашему узнику.

      – Господин Шардлейк!

      Я резко повернулся, услышав знакомый голос, и увидел, что со стороны церкви к нам торопливо приближается Тамазин Ридбурн. Рядом с ней шествовала та самая унылая дама, что вчера сопровождала леди Рочфорд. Я невольно заскрипел зубами, ибо очередная встреча с назойливой девицей вовсе не входила в мои планы. Тамазин подошла к нам, сияя улыбкой.

      – У нас нет времени для разговоров, Тамазин, – неодобрительно проронила ее спутница.

      – Но это те самые джентльмены, которые вчера спасли мою корзинку от здешних грабителей! – воскликнула Тамазин. – А сегодня утром, не окажись рядом господин Шардлейк, меня непременно растоптала бы взбесившаяся лошадь.

      Унылая леди бросила на меня любопытный взгляд.

      – Так это вы тот стряпчий, что обнаружил труп работника?

      – Да, сударыня, – с поклоном ответил я. – Мэтью Шардлейк к вашим услугам. Я ведь имею честь беседовать с мистрис Марлин?

      Злобные огоньки, вспыхнувшие в карих глазах леди, немало удивили меня.

      – Позвольте узнать, сэр, откуда вам известно мое имя? – процедила она.

      – Его сообщил мне господин Крейк – вчера, после нашей встречи.

      – Ах вот как! – По губам леди скользнула невеселая улыбка. – Да, меня действительно зовут Дженнет Марлин. И как вы сами видели вчера, я состою при леди Рочфорд.

      Она метнула на меня изучающий взгляд.

      – Говорят, кто-то запер вас в церковной ризнице, так что вам пришлось звать на помощь.

      – Вы прекрасно осведомлены, – с непроницаемым лицом кивнул я.

      – Но как такое могло произойти?

      – Об

Скачать книгу