Скачать книгу

слюнявых, клыкастых, которых содержат на открытом воздухе, но и которые могли держаться от него на определенном расстоянии. Длинношерстная болонка, сидящая на его руках, имела множество призов и несчетное количество собачьих аксессуаров. Чистопородная престарелая собака по кличке Поппи необходима была для создания образа требовательного гостя в недавно приобретенном компанией «Курорты Макнейл» отеле. Если бы он приехал в «Гранд-отель Карибы» как владелец и вице-президент «Курортов Макнейл», то получил бы самое внимательное обслуживание и не узнал бы ничего о проблемах. Но в роли господина Холмса он создаст как можно больше неудобств сотрудникам отеля и посмотрит, как они с этим справятся.

      Ознакомившись с отчетами по работе отеля за последние два месяца, Кэмерон сделал вывод, что есть проблемы с расходами. И так как лично рекомендовал компании приобрести этот отель, он не хотел привлекать внешнее агентство к проведению аудита. Не то чтобы «Курортам Макнейл» это было не по карману. Но его гордость задевал тот факт, что он что-то пропустил в своих первоначальных исследованиях. Кроме того, его семья только что узнала о новых родственниках на соседнем острове – внебрачных сыновьях его отца, рожденных от любовницы. Кэм хотел использовать эту поездку, чтобы и об этом разузнать получше.

      Ну а сейчас – работа в первую очередь.

      – Добро пожаловать в «Гранд-отель Карибы», – поприветствовал стареющий швейцар почтительным кивком и дружелюбной улыбкой.

      Кэм заставил себя нахмуриться, чтобы не ответить на улыбку. Не слишком-то приятно изображать вздорного гостя. Он ценил работу сотрудников «Курортов Макнейл». Но это был самый быстрый способ выяснить воочию, что происходит в отеле. Будь он проклят, если кто-то поставит под сомнение его деловую хватку в то время, когда стареющий дед проверяет всех своих наследников на способность к управлению компанией.

      Лобби отеля имело приятный интерьер. В центре располагалась стойка ресепшен, по обе стороны от нее – рестораны. Обращали на себя внимание окна от пола до потолка, через которые открывался вид на сверкающее, манящее Карибское море. Огромные висящие корзины экзотических цветов в качестве обрамления не препятствовали обзору.

      Снаружи проникал запах бугенвиллеи. Поппи принюхалась и расположилась на его руках как король на троне.

      Единственный администратор за стойкой был занят с другим гостем. Сопровождающий Кэмерона молодой парень с длинным хвостом из дредов тоже это заметил и кивнул в сторону гранитного постамента – места отельного консьержа, откуда ему улыбалась сногсшибательная красотка.

      – Мисс Делфин поможет вам с заселением, сэр, – сказал посыльный, складывая его багаж на тележку. – Не желаете ли, чтобы я погулял с собакой, пока вы устроитесь?

      Ничто не порадовало бы его больше, чем возможность избавиться от Поппи и от ее шерсти, которой был усыпан весь его костюм.

      – Ее зовут Поппи, – сообщил Кэмерон отзывчивому посыльному, не в силах оторвать

Скачать книгу