ТОП просматриваемых книг сайта:
Итальянский этюд в ковидных тонах. Ольга Малышкина
Читать онлайн.Название Итальянский этюд в ковидных тонах
Год выпуска 2020
isbn
Автор произведения Ольга Малышкина
Жанр Современные любовные романы
Издательство ЛитРес: Самиздат
– Я помню, помню, – терпеливо отвечала Поля, – ты мне повторяешь это каждый день по нескольку раз.
– Потому что переживаю за тебя! – обиделась Наталья. – Ты симпатичная, поэтому точно попадёшься на крючок какого-нибудь мачо, которому просто захочется развлечься. Ты же на лёгкие отношения неспособна в принципе. И будешь страдать.
– Я еду учиться живописи и любоваться красотами. Ты только представь – И-та-ли-я, – Поля мечтательно закатила глаза, произнеся название по слогам. – Флоренция… Город, где каждое здание, каждый камушек пропитан историей и немыслимой красотой… А окрестности?.. Холмы, покрытые оливковыми рощами, в предзакатных лучах солнца, дрожание капелек росы на лепестках роз рано поутру, зелёные свечи кипарисов, выглядывающие из сизой дымки… При чём здесь итальянские мачо? Они вообще не вписываются в пейзаж.
– Ну-ну… – скептически вздохнула Наталья. – Главное, не говори потом, что я тебя не предупреждала.
Флоренция. 6 июня 2019 года.
Насколько была права подруга, стало очевидно с того момента, как Полина сошла с трамвая, это был самый дешёвый способ преодолеть четыре километра, отделяющие аэропорт от центра Флоренции. Горячие взгляды и улыбки черноволосых и черноглазых парней и молодых мужчин, сплошь стильно одетых красавцев (возможно, ей так показалось, лиц она от волнения и эйфории, охватившей её сразу по прилёту, пока не различала), посыпались на неё как из рога изобилия, сопровождаемые восхищённым: Сom'е bella! (Какая вы красавица!) Это полностью совпадало с первыми впечатлениями, о которых рассказывали девчонки, вернувшиеся из Италии. Многие из них оставили там свою невинность, привезя с собой обратно лишь разбитые сердца.
Если бы Полина могла предположить, что её мечта учиться живописи во Флоренции когда-нибудь станет явью, она, разумеется, выучила бы итальянский хотя бы на уровне разговорного. Но она никогда не верила, что подобная поездка возможна. А потому решила не тратить времени на новый язык (в её багаже был английский), лучше она будет совершенствоваться в искусстве, которому себя посвятила. И вдруг, вопреки её неверию в чудо, она стоит практически в самом сердце сказочного города, а по её щекам текут слёзы восторга. К Полине периодически обращались молодые люди с предложениями помощи, она смотрела на них затуманившимся взглядом с таким же восхищением, как и на всё вокруг, улыбаясь и отвечая приготовленной заранее фразой на итальянском: Grazie mille, ci penso io (Большое спасибо, я справлюсь сама), хотя её предупредили, что во Флоренции она вполне свободно может использовать английский, здесь, в туристической мекке, его знают на том или ином уровне практически