Скачать книгу

of a woman who lay with any man who snapped his fingers?’

      He was silent for a while. Off to my left, half hidden by trees, a river ran cold in that bleak summer’s rain. Two swans beat up the river, their wings slow in the chill air. A raven and two swans? I touched the hammer about my neck, hoping those omens were good.

      ‘Where is she?’ Cnut spoke at last.

      ‘If I knew who she was,’ I said, ‘I might answer you.’

      He looked past me to where my men waited on horseback. ‘You didn’t bring her,’ he said flatly.

      ‘You’re going to talk in riddles?’ I asked him. ‘Then answer me this one. Four dilly-dandies, four long standies, two crooked pandies and a wagger.’

      ‘Be careful,’ he said.

      ‘The answer is a goat,’ I said, ‘four teats, four legs, two horns and a tail. An easy riddle, but yours is difficult.’

      He stared at me. ‘Two weeks ago,’ he said, ‘that banner was on my land.’ He pointed to my flag.

      ‘I did not send it, I did not bring it,’ I said.

      ‘Seventy men, I’m told,’ he ignored my words, ‘and they rode to Buchestanes.’

      ‘I’ve been there, but not in many years.’

      ‘They took my wife and they took my son and daughter.’

      I gazed at him. He had spoken flatly, but the expression on his face was bitter and defiant. ‘I had heard you have a son,’ I said.

      ‘He is called Cnut Cnutson and you captured him, with his mother and sister.’

      ‘I did not,’ I said firmly. Cnut’s first wife had died years before, as had his children, but I had heard of his new marriage. It was a surprising marriage. Men would have expected Cnut to marry for advantage, for land, for a rich dowry, or for an alliance, but rumour said his new wife was some peasant girl. She was reputed to be a woman of extraordinary beauty, and she had given him twin children, a boy and a girl. He had other children, of course, bastards all, but the new wife had given him what he most wanted, an heir. ‘How old is your son?’ I asked.

      ‘Six years and seven months.’

      ‘And why was he at Buchestanes?’ I asked. ‘To hear his future?’

      ‘My wife took him to see the sorceress,’ Cnut answered.

      ‘She lives?’ I asked, astonished. The sorceress had been ancient when I saw her and I had assumed she was long dead.

      ‘Pray that my wife and children live,’ Cnut said harshly, ‘and that they are unharmed.’

      ‘I know nothing of your wife and children,’ I said.

      ‘Your men took them!’ he snarled. ‘It was your banner!’ He touched a gloved hand to the hilt of his famed sword, Ice-Spite. ‘Return them to me,’ he said, ‘or your woman will be given to my men, and when they have done with her I’ll flay her alive, slowly, and send you her skin for a saddlecloth.’

      I turned in the saddle. ‘Uhtred! Come here!’ My son spurred his horse. He stopped beside me, looked at Cnut, then back to me. ‘Dismount,’ I ordered him, ‘and walk to Jarl Cnut’s stirrup.’ Uhtred hesitated a heartbeat, then swung out of the saddle. I leaned over to take his stallion’s bridle. Cnut frowned, not understanding what was happening, then glanced down at Uhtred, who was standing obediently beside the big grey horse. ‘That is my only son,’ I said.

      ‘I thought …’ Cnut began.

      ‘That is my only son,’ I said angrily. ‘If I lie to you now then you may take him and do as you wish with him. I swear on my only son’s life that I did not take your wife and children away. I sent no men into your land. I know nothing of any raid on Buchestanes.’

      ‘They carried your banner.’

      ‘Banners are easy to make,’ I said.

      The rain hardened, driven by gusts of wind that shivered the puddles in the ruts of the nearby fields. Cnut looked down at Uhtred. ‘He looks like you,’ he said, ‘ugly as a toad.’

      ‘I did not ride to Buchestanes,’ I told him harshly, ‘and I sent no men into your land.’

      ‘Get on your horse,’ Cnut told my son, then looked at me. ‘You’re an enemy, Lord Uhtred.’

      ‘I am.’

      ‘But I suppose you’re thirsty?’

      ‘That too,’ I said.

      ‘Then tell your men to keep their blades sheathed, tell them that this is my land and that it will be my pleasure to kill any man who irritates me. Then bring them to the hall. We have ale. It isn’t good ale, but probably good enough for Saxon swine.’

      He turned and spurred away. We followed.

      The hall was built atop a small hill, and the hill was ringed with an ancient earth wall that I supposed had been made on the orders of King Offa. A palisade topped the wall, and inside that wooden rampart was a high-gabled hall, its timbers dark with age. Some of those timbers had been carved with intricate patterns, but lichen now hid the carvings. The great door was crowned with antlers and wolf skulls, while inside the ancient building the high roof was supported by massive oak beams from which more skulls hung. The hall was lit by a fierce fire spitting in the central hearth. If I had been surprised by Cnut’s offer of hospitality I was even more surprised when I walked into that high hall, for there, waiting on the dais and grinning like a demented weasel, was Haesten.

      Haesten. I had rescued him years before, given him his freedom and his life, and he had rewarded me with treachery. There had been a time when Haesten was powerful, when his armies had threatened Wessex itself, but fate had brought him low. I had forgotten how many times I had fought him, and I had beaten him every time, yet he survived like a snake wriggling free of a peasant’s rake. For years now he had occupied the old Roman fort at Ceaster, and we had left him there with his handful of men, and now he was here, in Tameworþig. ‘He swore me loyalty,’ Cnut explained when he saw my surprise.

      ‘He’s sworn that to me too,’ I said.

      ‘My Lord Uhtred.’ Haesten hurried to meet me, his hands outstretched in welcome and a smile wide as the Temes on his face. He looked older, he was older; we were all older. His fair hair had turned silver, his face was creased, yet the eyes were still shrewd, lively and amused. He had evidently prospered. He wore gold on his arms, had a gold chain with a gold hammer about his neck, and another gold hammer in his left ear lobe. ‘It is always a pleasure to see you,’ he told me.

      ‘A one-sided pleasure,’ I said.

      ‘We must be friends!’ he declared. ‘The wars are over.’

      ‘They are?’

      ‘The Saxons hold the south, and we Danes live in the north. It is a neat solution. Better than killing each other, yes?’

      ‘If you tell me the wars are over,’ I said, ‘then I know the shield walls will be made very soon.’ They would too if I could provoke it. I had wanted to kick Haesten out of his refuge in Ceaster for a decade, but my cousin Æthelred, Lord of Mercia, had always refused to lend me the troops I would need. I had even begged Edward of Wessex, and he had said no, explaining that Ceaster lay inside Mercia, not Wessex, and that it was Æthelred’s responsibility, but Æthelred hated me and would rather have the Danes in Ceaster than my reputation enhanced. Now, it seemed, Haesten had gained Cnut’s protection, which made capturing Ceaster a much more formidable task.

      ‘My Lord Uhtred doesn’t trust me,’ Haesten spoke to Cnut, ‘but I am a changed man, is that not so, lord?’

      ‘You’re changed,’ Cnut said, ‘because if you betray me I’ll extract the bones from your body and feed them to my dogs.’

      ‘Your poor

Скачать книгу