Скачать книгу

обратила внимание только сегодня, вот и все. Конечно, эта информация была получена раньше, но она не успевает обрабатывать все данные, поэтому выдает их постепенно. Прямо как мой отец.

      – А что я ей скажу в следующем месяце, или в следующем году, или через десять лет? У меня до сих пор ремонт?

      – Не знаю, я не очень представляю, как решится проблема со временем. Для нее, – добавил он.

      Он действительно не знал, хотя гораздо больше его беспокоило другое: как решится проблема со временем для Мередит? Если Ливви застрянет во времени – не страшно. А вот если это случится с Мередит – их ждут проблемы, причем гораздо более серьезного толка.

      Накануне Дня благодарения Мередит получила письмо от бабушки, в котором та жаловалась на Джулию. Без злости, без раздражения, а очень в своем духе – стремясь избежать конфликта, но вместе с тем внушая чувство вины. «Как поживает твоя мама? – писала Ливви. – Сто лет ничего от нее не слышала. Она, наверное, жутко занята. Когда будешь с ней разговаривать, напомни ей о обо мне, пожалуйста. Ее старушка скучает по ней».

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      За Сиэтлом закрепилась репутация «дождливого» города с малым количеством солнечных дней в году, т. е. жители Сиэтла должны испытывать дефицит витамина D. – Здесь и далее примеч. пер.

      2

      Merde (фр.) – дерьмо.

      3

      Виктория – город на острове Ванкувер, столица канадской провинции Британская Колумбия.

      4

      День труда – национальный праздник в США, отмечаемый в первый понедельник сентября.

      5

      Шорт-стоп – в бейсболе игрок защиты, находящийся между 2-й и 3-й базой.

      6

      Питчер – в бейсболе подающий игрок. От его мастерства часто зависит исход игры.

      7

      Бэттер – в бейсболе игрок нападения с битой. Находится у «дома» перед кетчером.

      8

      Опра Уинфри (р. 1954) – известная американская актриса, продюсер, общественный деятель, ведущая популярного ток-шоу «Шоу Опры Уинфри».

      9

      Песня британской группы «The Buggles» о певце – любимце радиослушателей, карьера которого оборвалась с появлением телевидения.

      10

      «Зловещая долина» (англ. Uncanny Valley) – гипотеза, по которой робот или другой объект, выглядящий или действующий примерно как человек (но не точно так, как настоящий), вызывает неприязнь и отвращение у людей-наблюдателей.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAODAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgABAAICAgMBAAAAAAAAAAAAAAcIBQYECQEDCgL/xABxEAABAwMCAwUDBggFDQkLBREB

Скачать книгу