Скачать книгу

не единственную удачу в своей жизни.

      – Проект спа-отеля лопнул с треском, как только выяснилось, что далеко не все мыши-толстосумы добираются от города до отеля. Кто-то пустил слушок, будто это мы грабим постояльцев, убиваем их и бросаем трупы в воду. Потом полиция выяснила правду.

      Оказывается, речные змеи пронюхали о новом заведении и уже поджидали лодки с нашими гостями. Ума не приложу, кто им рассказал?

      Когда история всплыла в газетах, никто больше не хотел ехать в отель, и наше заведение понемногу захирело, ведь на местных ничего не заработаешь. Они могут и забесплатно искупаться в грязи.

      – Как же вы оказались в море на корабле? – нетерпеливо спросил Мауи.

      – Сейчас-сейчас, я уже подхожу к этому, – успокоил его Сухарто. – Господину Лю Квангу пришлось продать отель за бесценок, однако он не унывал. На вырученные деньги он купил вот эту шебеку и переименовал в «Хотэй», надеясь, что новое имя принесёт удачу и процветание. На самом деле, это очень старый корабль. Его построили давно, во время Второй Индокитайской войны13, чтобы возить контрабанду. Тебе бы «Хотэй» понравился. Он быстроходен, чтобы спасаться бегством, если заметят, и трюм у него вместительный – туда влезает много запрещённых товаров.

      – Какой войны? – не понял Мауи.

      – Было время, когда большие армии людей сражались друг с другом. Им требовалось много припасов, часть из которых попадала в наши лапы. На войне наживались все, не исключая наших правителей. Они хотели обложить нас налогами, а мы возили товары тайком, контрабандой14. Понимаешь?

      Мауи охотно кивнул, хотя понял не всё. Мир оказался слишком большим для самого первого путешествия.

      – Итак, господин Лю Кванг отремонтировал шебеку, нагрузил её товарами и стал плавать из Сайгона на ближайшие острова. У него было много конкурентов, и он быстро понял, что больших денег тут не заработаешь. Тогда он поплыл дальше – в Сингапур, на Тайвань, на Борнео, и прибыль превысила самые смелые надежды. А ещё Лю Кванг требовал, чтобы я был при нём. Только мне он полностью доверял. Что оставалось делать? – Сухарто развёл лапами. – Разве можно отказать своему благодетелю? А ведь я не люблю морские путешествия.

      – Потом у господина Лю возник смелый план, – продолжил повар. – Он решил отправиться дальше, на восток от Филиппин. Другие купцы рассказали ему, будто там много небольших островов. И будто тамошние мыши выращивают жемчуг в мангровых зарослях и не знают ему цены. Меняют пустяковые безделушки на гору жемчужин!

      Тут он замолчал, сообразив, что ляпнул лишнего. Видя его смущение, Мауи усмехнулся:

      – Да, мои сородичи на Тараваи добывают жемчуг на морском дне. И мы не так глупы, что не знаем ему цену. Он сполна оплачен риском и жизнями пловцов.

      Сухарто смутился и затих, доедая уже остывший суп. Он поставил тарелку на пол и облизал ложку.

      – Торговля с островными государствами

Скачать книгу


<p>13</p>

Масштабный вооружённый конфликт, начавшийся в 1950-х годах и окончившийся в 1975 году. Происходил на территории Вьетнама, Лаоса и Камбоджи.

<p>14</p>

Мыши широко освоили тайные перевозки колониальных товаров в людских грузах. Различные источники дают противоречивые оценки объёмов контрабанды.