Скачать книгу

в гости… я бы тебе показал окрестности.

      Его безрассудство выглядело почти что милым.

      – Например, во время отпуска?

      – Ну, да. То есть нет. – Иэн не хуже меня знал, что у алхимиков неважно с отпусками. – Но я имел в виду, что они проводят все праздничные службы. Если ты как-нибудь решишь посетить службу, дай мне знать.

      Священники алхимиков всегда устраивали особые рождественские служения во всех наших базах. Некоторые семейства алхимиков придавали особое значение ежегодному посещению этих служб. Я же – с вынужденными прыжками туда-сюда из-за заданий – некоторое время вовсе там не бывала.

      – Буду иметь в виду.

      Иэн надолго умолк, потом, запинаясь, произнес:

      – Знаешь, я бы пригласил тебя танцевать, если б мы не были в таком нечестивом собрании.

      Я изобразила улыбку.

      – Конечно. Кроме того, мы здесь по делу. Мы должны сосредоточиться на создании хороших отношений с ними.

      Иэн собрался было что-то ответить, но его перебил знакомый голос.

      – Мисс Сейдж!

      Мы подняли головы и обнаружили, что над нами возвышается Адриан, столь эффектно выглядящий в своем синем наряде. Лицо его было воплощением безукоризненной вежливости и сдержанности, а это означало, что сейчас может случиться катастрофа.

      – Рад снова видеть вас, – произнес Адриан. Он произнес это так, словно мы виделись давно, и я одобрительно кивнула. Как я заверяла Стэнтон, Адриан понимал, что излишняя фамильярность между нами могла бы создать след, ведущий к Джилл. – Я слышал, вы говорили о создании хороших отношений?

      Я лишилась дара речи, и отвечать пришлось Иэну.

      – Совершенно верно. Мы прибыли сюда, чтобы сделать взаимоотношения наших народов более дружескими.

      Однако тон его был откровенно недружелюбным.

      Адриан кивнул с самым серьезным видом, как будто не заметил враждебности Иэна.

      – Прекрасная идея! И в знак нашего совместного будущего… – Выражение лица у Адриана было самое невинное, но в глазах плясали слишком хорошо знакомые лукавые огоньки. Он протянул мне руку. – Позвольте пригласить вас на танец!

      Глава 4

      Я оцепенела. Я не решалась открыть рот – из боязни сорваться.

      О чем он вообще думает?! Даже если позабыть про сложности наших взаимоотношений, это абсолютно непростительно, подходить с таким предложением ко мне в присутствии других мороев и алхимиков! Возможно, в Палм-Спрингсе, где обстановка в кругу друзей чуть более непринужденная, просьба показалась бы не настолько бредовой. Но здесь?! Он рисковал показать, что мы знакомы, и тем самым поставить под удар Джилл. А еще – немногим лучше! – это могло намекнуть на его отношение ко мне. Хотя я и утверждала, что не испытываю к нему ответных чувств, на самом деле история зашла достаточно далеко, чтобы создать мне значительные неприятности среди алхимиков.

      Все эти мысли лихорадочно теснились в голове,

Скачать книгу