Скачать книгу

ты, малыш, занимался весь день?

      – Мы ели омлет с жареной картошкой. Было очень вкусно. Ой, а еще ведь… – У меня в голове не укладывается, что я вспомнил об этом только сейчас. – Я набрал четыре галлона святой воды!

      Иво улыбается, а потом вдруг начинает смеяться – и это веселый смех, а не злой. Он по-настоящему развеселился. Я сто лет не слышал, чтобы он смеялся.

      10

      Рэй

      – Миссис Хирн? Меня зовут Рэй Лавелл. Я пытаюсь связаться с вашим братом и племянником.

      – С моим братом?

      – Тене Янко. И с Иво.

      В трубке повисает молчание.

      – Это что, розыгрыш?

      – Нет, ни в коем случае. Миссис Хирн…

      – Янко. Мисс Янко.

      – Прошу прощения. Мне сказали, что вы можете сообщить мне о местонахождении ваших родных.

      – Мне придется вам перезвонить. Какой у вас телефон?

      Я диктую ей номер офиса. Луэлла Янко – подозрительная женщина. Она перезванивает минут через десять; наверное, проверила номер по телефонной книге. Андреа соединяет ее со мной.

      – Почему вы хотите с ними поговорить?

      – Это касается Розы Вуд. Розы Янко. Я пытаюсь найти ее след.

      – Вы пытаетесь найти Розу? Это же было давным-давно.

      – Да.

      И снова затяжная пауза. Уклончивость Луэллы меня не удивляет; у цыган много причин с подозрением относиться к людям, которые задают вопросы об их родных. В конце концов мисс Янко соглашается встретиться со мной в кафе в центре города. Возможно, это ее очередная попытка оттянуть время, чтобы навести обо мне справки.

      – Как я вас узнаю? – спрашиваю я.

      – Я подойду к вам и представлюсь, – ядовито отвечает она. – Как вы выглядите?

      – Темные волосы, карие глаза, рост – пять футов десять дюймов. Сорок лет. – Я делаю секундную паузу. – Я цыган.

      В ответ – молчание, потом я слышу:

      – Понятно. Я вас узнаю.

      В кафе в центре Рейгейта я приезжаю на пятнадцать минут раньше условленного времени, но не вижу никого, кто мог бы оказаться Луэллой. Я заказываю кофе, который мне приносят в высоком стакане, – жидкую бурду, больше похожую по вкусу на горячий молочный коктейль, – и устраиваюсь в углу, откуда могу наблюдать за входом. Спиной к стене, не упуская из виду ни одного выхода. Этому я научился у Дока Холлидея[16] еще в возрасте семи лет, так что в азы ремесла моему первому работодателю меня посвящать не пришлось. Я захватил с собой фотографии Розы. В них проскальзывает что-то неуловимо старомодное, хотя напечатаны они менее десяти лет назад. Отчасти дело в фасонах и прическах семидесятых, отчасти в цвете снимков, которые словно сделаны на просроченной пленке и от этого кажутся осколком какой-то еще более далекой эпохи.

      Я разглядываю свадебную фотографию, когда к моему столику подходит женщина.

      – Мистер Лавелл.

      Это не вопрос.

      – Здравствуйте, мисс Янко. Присаживайтесь… Прошу прощения за вчерашнее. Я не был уверен, как вы предпочитаете, чтобы вас назы вали.

      – Поскольку мистер Хирн помахал мне ручкой, я

Скачать книгу


<p>16</p>

Док Холлидей (1851–1887) – американский зубной врач, азартный игрок, один из наиболее известных стрелков Дикого Запада.