Скачать книгу

впереди Талли по заросшей травой дорожке к двери. В эксцентричной, на посторонний взгляд, приемной Талли присела на краешек кресла рядом с пустой конторкой. На стенах с веселенькими обоями висели во множестве картины с изображением детишек с большими грустными глазами. Ровно в четыре часа к ним спустился пухлый лысеющий мужчина в очках в роговой оправе.

      – Здравствуй, Таллула, – сказал он. – Я – Элмер Бейкер, адвокат твоей бабушки миссис Харт.

      Талли последовала за ним в небольшую комнату наверху, где стояли два мягких кресла и небольшой антикварный стол черного дерева. На нем громоздились желтые папки, какими обычно пользуются юристы. В углу комнаты жужжал вентилятор, но он лишь гнал в сторону двери горячий воздух.

      Женщина из социальной службы присела у окна.

      – Сюда, сюда, – суетился мистер Бейкер, подвигая Талли собственное кресло.

      – Итак, Таллула…

      – Талли, – поправила она.

      – Да, да. Я помню, Айма говорила, что ты предпочитаешь имя Талли, – поставив локти на стол, адвокат наклонился к ней. Его глаза, похожие на черных жуков, блеснули за толстыми стеклами очков. – Как тебе известно, твоя мать отказалась стать твоим опекуном.

      Талли едва хватило сил кивнуть, хотя всю ночь она репетировала прочувствованный монолог о том, что ей надо позволить жить одной. Но сейчас она чувствовала себя совсем маленькой и беззащитной.

      – Мне очень жаль, – сочувственно произнес мистер Бейкер, но Талли только поморщилась в ответ, хотя говорил он вроде бы искренне. Она уже не могла слышать эти бесполезные, ничего не значащие слова.

      – Да, – односложно ответила она, сжимая руки в кулаки.

      – Присутствующая здесь миз Каллиган подобрала тебе отличную семью. Ты будешь одной из нескольких брошенных детей, которым дают приют эти добрые люди. Есть еще одна хорошая новость: ты сможешь продолжить учиться в той же школе. Думаю, ты рада это слышать.

      – Я просто в восторге.

      Мистер Бейкер поднял на секунду глаза, удивленный ее ответом.

      – Ну, разумеется. Теперь что касается наследства. Бабушка оставила тебе все свое имущество – оба дома, машину, счета в банке и акции. Еще она оставила распоряжение, чтобы ты продолжила ежемесячные выплаты ее дочери Дороти. Твоя бабушка считала, что это – самый надежный способ следить за ее перемещениями. Дороти проявила завидное постоянство, всегда объявляясь перед получением денег. – Адвокат прочистил горло. – Итак, если мы продадим оба дома, ты сможешь какое-то время не беспокоиться по поводу финансов. Мы позаботимся о том, чтобы…

      – Но тогда у меня не будет дома…

      – Мне очень жаль, но миссис Харт оставила конкретные указания по этому поводу в своем завещании. Она хотела, чтобы ты могла пойти учиться в любой колледж. – Бейкер внимательно посмотрел на Талли. – Ты ведь собираешься получить в один прекрасный день Пулитцеровскую премию. По крайней мере, так мне сказала твоя бабушка.

      Талли почувствовала, что сейчас разрыдается прямо перед этими людьми.

Скачать книгу