Скачать книгу

него.

      – Я люблю тебя.

      Черты его лица смягчились.

      – И я тебя люблю, darling.

      – Ты единственный не-англичанин, от которого я услышала слово darling.

      – Ты не права.

      – Почему?

      – Ричард всегда так называл Грейс, – ответил Габриель, и его взгляд стал печальным.

      – Ричард – старомодный человек в лучшем смысле этого слова, – улыбнулась Джулия. – Мне нравится, что ты тоже старомоден.

      Габриель фыркнул и продолжил бриться.

      – Я не настолько старомоден, иначе бы не занимался с тобой горячей, страстной любовью на террасе. И не мечтал бы о том, чтобы научить тебя моим любимым позам из «Камасутры». – Габриель озорно ей подмигнул. – Но вообще-то, ты связываешь жизнь с претенциозным старым придурком и даже дьяволом. Тебе придется меня приручить.

      – И каким же образом, профессор Эмерсон, я должна это делать?

      – Никогда не покидать меня. – Его голос дрогнул, и он повернулся к ней.

      – Я еще больше обеспокоена тем, чтобы не потерять тебя.

      Габриель наклонился и поцеловал ее в лоб:

      – Тогда тебе не о чем беспокоиться.

      Глава вторая

      Джулия вышла из спальни. Она нервничала. Габриель договорился с местным бутиком «Прада» о том, что деньги за сделанные ею покупки будут сняты с его счета. Джулия выбрала платье глубокого синего цвета с V-образным вырезом и без рукавов. Это платье-«колокол» из шелковой тафты с плиссированной юбкой фасоном напоминало платья, которые в пятидесятые годы прошлого века носила Грейс Келли. На Джулии оно сидело превосходно.

      Но управляющий бутика настойчиво рекомендовал осовременить это платье аксессуарами. Джулия выбрала блестящую серебристую кожаную сумочку и оранжевые туфли на высоком каблуке, даже слишком высоком, по ее мнению. Черная кашемировая шаль завершала наряд.

      Сейчас Джулия робко стояла в гостиной. Ее волосы были завиты в длинные, свободно ниспадающие локоны. Она надела бриллиантовые сережки и жемчужное ожерелье Грейс.

      Габриель сидел на диване и вносил последние коррективы в тезисы своей лекции. Увидев Джулию, он снял очки и встал:

      – Ты завораживающе красива.

      Габриель поцеловал ее в щеку и слегка повернул, чтобы целиком насладиться ее нарядом.

      – Тебе самой нравится?

      – Очень. Спасибо тебе, Габриель. Я же знаю: такое платье стоит целое состояние.

      Его взгляд переместился на туфли.

      – Что? – забеспокоилась Джулия. – Что-то не так?

      Габриель кашлянул, не в силах отвести взгляд от ее ног.

      – Гм… твои туфли… они…

      – Симпатичные. Правда? – нервозно хихикнув, спросила Джулия.

      – Они не просто симпатичные, они гораздо… – В его голосе появилась хрипотца.

      – Что ж, профессор Эмерсон, если мне понравится ваша лекция, возможно, я буду надевать эти туфли и потом…

      Габриель поправил галстук и наградил Джулию дерзкой улыбкой.

      – В таком случае, мисс

Скачать книгу