Скачать книгу

фрукта через нос, что вызвало вторую волну смеха. Более шумную и искреннюю чем ожидаемый ответ гордого пленника на угрозы победителя, известный всем из песен и сказок. Л’сандер покраснел, поняв окончательно, что со стороны он не выглядит таким благородным героем, каким представлял себя. Его глаза сузились до щелок, и в несколько торопливых шагов он приблизился к пленнику.

      – Думаешь, ты самый умный, гаденыш?

      – Думаешь, ты самый умный, гаденыш? – передразнил пойманный тоненьким голосом, вызвав очередную волну смешков. Потуги лидера выглядеть суровым защитником веселили шайку охотников. За Л’сандером иногда было интересно следовать. Смеяться же над ним было всегда занимательно.

      – Молчать! – лицо охотника искривилось настоящей злобой, – я отучу тебя смеяться над будущим защитником, дрянь!

      – Защищай ан’жир от червей, герой! – гнев и ненависть наполнившие глаза Л’сандера напугали пленника, и, защищаясь от подступающей робости, он плевался оскорблениями в ответ, – высокомерный трус! Мерзкий, мерзкий!

      – Трус?! Как смеешь ты, шпион и предатель называть меня так. Галедан, поставь гаденыша на колени, пусть отведаем моей палки.

      -…– пленник замер от страха, сбрасывание с далекого Предела Мира показалось ничем в сравнении с ударом тонкой палочкой в руках врага. Тонкой, но точно в пределах досягаемости лица.

      – Эээ, Л’сандер, это перебор, – неуверенно подал голос Галедан. Он явно был напуган, и ослабил хватку на плечах пленника. Другие охотники тоже напряглись, неуверенно переминались, искоса поглядывали друг на друга.

      – Я сказал, на колени, – прошипел лидер, белея то ли от того, что его приказов не слушаются, то ли от страха, что сказанное придется исполнить. – На колени, – повторил он, смотря на Галедана, избегая расширенных от ужаса глаз пленника. Воздух во дворе перед домом стал душным и плотным, как в плохом сне. Галедан ошарашено смотрел в лицо лидера, силясь понять, насколько серьезен тот был. Он надеялся, что тот сейчас же отменит приказ, и разрешит неприятную сцену привычным ругательством. Но он хорошо знал своего друга, чтобы всерьез верить, что Л’сандер сможет отказаться от своих слов на глазах других эльфов. Неужели он исполнит угрозу. Нет, это уже чересчур. Тогда почему он настаивает и так выжидательно смотрит? Что может сделать Галедан, чтобы выручить друга из этой опасной ситуации. Точно! Он может ослушаться, привести какие-нибудь доводы, которые Л’сандер сможет принять, не уронив своего достоинства, о котором он так печется. Что же сказать? Что сказать?!

      – Жалкий трус! Ты и твои прихвостни просто жалкие трусы! – пленник начал кричать, опередив крепкого, но не самого быстрого Галедана. Его крик развеял давящую атмосферу во дворе, и окружающие эльфы поняли, что ничего страшного не случится. Ничего такого, от чего бы пришлось отворачиваться или убегать. – Отец умер бы от позора, увидев тебя!

      – Талия! – раздался сильный женский голос, на который

Скачать книгу