Скачать книгу

Вот только акулы.

      – А что акулы? Смотри, как они плавают. Парами, не спешат, то уходят вниз, то поднимаются.

      – Смотреть-то на них хорошо. Но не дай бог попасть в эти челюсти.

      – Здесь кроме акул масса подводных обитателей, от одного только прикосновения которых человек погибнет. А морские змеи? Они ведь в тысячу раз ядовитей земных. В этом-то и заключается красота океана. Ты видишь подводных убийц, любуешься ими, а они не в состоянии принести тебе ни малейшего вреда. Но ладно, это все лирика. Ты нашел Лизу? Хотя я зря спрашиваю. Куда она денется с острова?

      – Мисс Бергер находится на своем рабочем месте.

      – Почему я не видел ее?

      Дабаут передал боссу слова женщины.

      Тот кивнул и сказал:

      – Да, я не обязывал ее сопровождать меня. Ну что ж, значит, у нас порядок.

      – Да, мистер Кэберт.

      Главарь банды поднялся и заявил:

      – Давай, Амбер, вместе зайдем в лабораторию, ну а потом ты один поработаешь.

      Главарь банды и его помощник поднялись на плато, которое и составляло основную часть острова, берега которого были круты и обрывисты. Глубина под ними достигала ста и более метров. Не считая, естественно, бухту.

      Они зашли в приемную лаборатории.

      Дабаут нажал кнопку.

      В ответ из динамика донеслось:

      – Ну что еще надо, мистер Дабаут?

      Кэберт повысил голос:

      – Мейер! Ты не видишь в камеру, кто пришел?

      – Мистер Кэберт, я не включал ее. Открываю.

      Щелкнул замок.

      Кэберт и Дабаут зашли в помещение, где висели защитные костюмы, простые халаты, стояли различные аппараты для обезвреживания воздуха, работал кондиционер.

      – Где профессор?

      – Он в основном отсеке, раскладывает инструмент для проведения инъекций. Нора в закрытых камерах, дозирует препарат в пузырьки.

      – Я хочу все это видеть.

      – Наденьте, пожалуйста, халат.

      – Для чего? Защиту я еще понимаю, а что даст халат? Видимость того факта, что мы находимся в помещении, где работают медики?

      – Так положено.

      – Это тебе положено.

      – Одну минуту. Я сообщу о вас господину Вайсеру.

      – К черту тебя, Люк! – заявил Кэберт и зашел в основной отсек лаборатории.

      Вайсер сидел в кресле. Перед ним стояли столик со шприцами и кушетка, снабженная ремнями, наручниками и захватами для ног.

      Завидев босса, он поднялся и проговорил:

      – Мистер Кэберт, доброе утро. Честно говоря, не ожидал вашего прихода.

      – Доброе утро, доктор. Тем не менее я пришел. Хочу знать, все ли у вас готово. Каким образом вы быстро введете препарат большому количеству людей, которые вряд ли согласятся добровольно на инъекцию? Аборигены жилисты, сильны. Это касается и мужчин, и женщин, и даже подростков.

      Профессор кивнул.

      – Позвольте мне отвечать по порядку. У нас все готово. Нора Габанг заканчивает разливать препарат по пузырькам и запечатывать их. Шприцы, как видите, на столе. Там же салфетки для обеззараживания того участка тела, где

Скачать книгу