ТОП просматриваемых книг сайта:
Best stories and humour of Herman Charles Bosman. Herman Charles Bosman
Читать онлайн.Название Best stories and humour of Herman Charles Bosman
Год выпуска 0
isbn 9780798163712
Автор произведения Herman Charles Bosman
Жанр Юмористические стихи
Издательство Ingram
We knew what lay between us and Malopolole and there was grave doubt in our hearts when we turned our wagons round. Our cattle were very weak, and we had to inspan all that could walk. We hadn’t enough yokes, and therefore we cut poles from the scattered bushes and tied them to the trek-chains. As we were also without skeis we had to fasten the necks of the oxen straight on to the yokes with strops, and several of the oxen got strangled.
Then we saw that Koos Steyn had become mad. For he refused to return. He inspanned his oxen and got ready to trek on. His wife sat silent in the wagon with the baby; wherever her husband went she would go, too. That was only right, of course. Some women kissed her goodbye, and cried. But Koos Steyn’s wife did not cry. We reasoned with Koos about it, but he said that he had made up his mind to cross the Kalahari, and he was not going to turn back just for nonsense.
“But, man,” Gerhardus Grobbelaar said to him, “you’ve got no water to drink.”
“I’ll drink coffee then,” Koos Steyn answered, laughing as always, and took up the whip and walked away beside the wagon. And Webber went off with him, just because Koos Steyn had been good to him, I suppose. That’s why I have said that Englishmen are queer. Webber must have known that if Koos Steyn had not actually gone wrong in the head, still what he was doing now was madness, and yet he stayed with him.
We separated. Our wagons went slowly back to Malopolole. Koos Steyn’s wagon went deeper into the desert. My wagon went last. I looked back at the Steyns. At that moment Webber also looked round. He saw me and waved his hand. It reminded me of that day in the Boer War when that other Englishman, whose companion we had shot, also turned round and waved.
Eventually we got back to Malopolole with two wagons and a hand-ful of cattle. We abandoned the other wagons. Awful things happened on that desert. A number of children died. Gerhardus Grobbelaar’s wagon was in front of me. Once I saw a bundle being dropped through the side of the wagon-tent. I knew what it was. Gerhardus would not trouble to bury his dead child, and his wife lay in the tent too weak to move. So I got off the wagon and scraped a small heap of sand over the body. All I remember of the rest of the journey to Malopolole is the sun and the sand. And the thirst. Although at one time we thought that we had lost our way, yet that did not matter much to us. We were past feeling. We could neither pray nor curse, our parched tongues cleaving to the roofs of our mouths.
Until today I am not sure how many days we were on our way back, unless I sit down and work it all out, and then I suppose I get it wrong. We got back to Malopolole and water. We said we would never go away from there again. I don’t think that even those parents who had lost children grieved about them then. They were stunned with what they had gone through. But I knew that later on it would all come back again. Then they would remember things about shallow graves in the sand, and Gerhardus Grobbelaar and his wife would think of a little bundle lying out in the Kalahari. And I knew how they would feel.
Afterwards we fitted out a wagon with fresh oxen; we took an abundant supply of water and went back into the desert to look for the Steyn family. With the help of the Sechuana kaffirs, who could see tracks that we could not see, we found the wagon. The oxen had been outspanned; a few lay dead beside the wagon. The kaffirs pointed out to us footprints on the sand, which showed which way those two men and that woman had gone.
In the end we found them.
Koos Steyn and his wife lay side by side in the sand; the woman’s head rested on the man’s shoulder; her long hair had become loosened, and blew about softly in the wind. A great deal of fine sand had drifted over their bodies. Near them the Englishman lay, face downwards. We never found the baby Jemima. She must have died somewhere along the way and Koos Steyn must have buried her. But we agreed that the Englishman Webber must have passed through terrible things; he could not even have had any understanding left as to what the Steyns had done with their baby. He probably thought, up to the moment when he died, that he was carrying the child. For, when we lifted his body, we found, still clasped in his dead and rigid arms, a few old rags and a child’s clothes.
It seemed to us that the wind that always stirs in the Kalahari blew very quietly and softly that morning.
Yes, the wind blew very gently.
VELD MAIDEN
I KNOW WHAT IT IS – Oom Schalk Lourens said – when you talk that way about the veld. I have known people who sit like you do and dream about the veld, and talk strange things, and start believing in what they call the soul of the veld, until in the end the veld means a different thing to them from what it does to me.
I only know that the veld can be used for growing mealies on, and it isn’t very good for that, either. Also, it means very hard work for me, growing mealies. There is the ploughing, for instance. I used to get aches in my back and shoulders from sitting on a stone all day long on the edge of the lands, watching the kaffirs and the oxen and the plough going up and down, making furrows. Hans Coetzee, who was a Boer War prisoner at St. Helena, told me how he got sick at sea from watching the ship going up and down, up and down, all the time.
And it’s the same with ploughing. The only real cure for this ploughing sickness is to sit quietly on a riempies bench on the stoep, with one’s legs raised slightly, drinking coffee until the ploughing season is over. Most of the farmers in the Marico Bushveld have adopted this remedy, as you have no doubt observed by this time.
But there the veld is. And it is not good to think too much about it. For then it can lead you in strange ways. And sometimes – sometimes when the veld has led you very far – there comes into your eyes a look that God did not put there.
It was in the early summer, shortly after the rains, that I first came across John de Swardt. He was sitting next to a tent that he had pitched behind the maroelas at the far end of my farm, where it adjoins Frans Welman’s lands. He had been there several days and I had not known about it, because I sat much on my stoep then, on account of what I have already explained to you about the ploughing.
He was a young fellow with long black hair. When I got nearer I saw what he was doing. He had a piece of white bucksail on a stand in front of him and he was painting my farm. He seemed to have picked out all the useless bits for his picture – a krantz and a few stones and some clumps of kakiebos.
“Young man,” I said to him, after we had introduced ourselves, “when people in Johannesburg see that picture they will laugh and say that Schalk Lourens lives on a barren piece of rock, like a lizard does. Why don’t you rather paint the fertile parts? Look at that vlei there, and the dam. And put in that new cattle-dip that I have just built up with reinforced concrete. Then, if Piet Grobler or General Kemp sees this picture, he will know at once that Schalk Lourens has been making improvements on the farm.”
The young painter shook his head.
“No,” he said, “I want to paint only the veld. I hate the idea of painting boreholes and cattle-dips and houses and concrete – especially concrete. I want only the veld. Its loneliness. Its mystery. When this picture is finished I’ll be proud to put my name to it.”
“Oh, well, that is different,” I replied, “as long as you don’t put my name to it. Better still,” I said, “put Frans Welman’s name to it. Write underneath that this is Frans Welman’s farm.”
I said that because I still remembered that Frans Welman had voted against me at the last election of the Drogekop