Скачать книгу

Великого. Хранится в Аахенском Доме. Украшена османскими=атаманскими полумесяцами и крестами. Взято из [1231], с. 19

      Очень любопытно, что мантия Карла Великого украшена ОСМАНСКИМИ = АТАМАНСКИМИ ПОЛУМЕСЯЦАМИ И КРЕСТАМИ. При этом большие полумесяцы помещены, в том числе, прямо на груди имперского орла, рис. 3.14.

      Рис. 3.14. Имперский орел на мантии Карла Великого. На груди орла – османские=атаманские полумесяцы. Взято из [1231], с. 19

      4. Церковно-славянская надпись на глаголице в католическом соборе Святого Витта в Праге

      На рис. 3.15 мы приводим современную фотографию, сделанную Г.А. Хрусталевым в 1999 году в КАТОЛИЧЕСКОМ соборе Святого Витта в Праге. В глубине собора, слева от главного входа, находится вырезанное на дереве изображение ПРАВОСЛАВНОГО креста с надписью на нем. Любопытно, что надпись сделана на церковно-славянском языке. Но только не кириллицей, а глаголицей. Мы приводим таблицу глаголицы на рис. 3.16. На кресте написано: ИСКОНИ Б (ЯТЬ) СЛОВО И СЛОВО Б (ЯТЬ) У БОГА И БОГЪ Б (ЯТЬ) СЛОВО. Заменяя ЯТЬ на Е, получаем: ИСКОНИ БЕ СЛОВО И СЛОВО БЕ У БОГА И БОГ БЕ СЛОВО.

      Рис. 3.15. Православный крест с глаголической церковно-славянской надписью в католическом соборе Святого Витта в Праге. Фотография сделана Г.А. Хрусталевым в 1999 году

      Это – начало Евангелия от Иоанна на церковно-славянском языке. Таким образом, в КАТОЛИЧЕСКОМ соборе в Праге мы видим ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКУЮ надпись. В то же время нам внушают, что Прага всегда была католическим городом, а собор Святого Витта всегда был чисто католическим. В котором все надписи должны были выполняться на ЛАТИНСКОМ языке.

      С точки зрения нашей реконструкции, церковно-славянские надписи в католических соборах Западной Европы неудивительны. До XVII века этих надписей, вероятно, там было очень много. Как мы видим, некоторые из них уцелели даже до сих пор.

      Рис. 3.16. Старая русская глаголическая азбука. Взято из [797], с. 310

      По поводу названия главного собора Праги – собора Святого Витта – выскажем следующее соображение. Не исключено, что пражский ВИТТ – это тот же хан БАТЫЙ. Как мы отметили в книге «Новая хронология Руси», название итальянского ВАТИКАНА, по-видимому, произошло из сочетания ВАТИ + КАН, то есть БАТЫЙ-ХАН. Этот же корень ВАТИ – БАТЫЙ, вероятно, вошел и в название пражского собора в форме ВИТТ. Напомним, что звуки Б и В постоянно переходили друг в друга при переводах с языка на язык из-за двоякого прочтения буквы В. В одних языках она читается как В, в других как Б.

      5. Весьма интересный титул русского царя XVII века Алексея Михайловича Романова, написанный на его печати

      В книге А.С. Чистякова «История Петра Великого» приведена старинная печать царя Алексея Михайловича, отца Петра I [960], с. 20, рис. 3.17. По ее ободу идет длинная надпись. Вот полный ее текст.

      «Бжию мл(с)тию мы велiкiй гд(р)ь црь i велiкй кнзь Але{кси}{ять} Михайлови(ч) всеа велiкiя и малыя i Б{ять}лыя Росии самодержецъ i многи(х) гдртвъ i земе(л) восточны(х) i запа(д)ныхъ н{ять}верны(х)

Скачать книгу