Скачать книгу

искать Орландо, если он не позабудет вернуться. Без телепорта курицу не добыть…

      Он ощутил легкое прикосновение чужой руки к плечу и резко обернулся, едва удержавшись от более привычной реакции на подкрадывание сзади.

      – Зачем тебе курица, маэстро? – чуть заметно усмехаясь, поинтересовалась мэтресса Морриган. – Решил попробовать себя в другой разновидности семейной магии?

      – Отец просил, – пояснил Кантор, вспоминая, что на церемонии мэтрессы не было. – А вы что же, все это время прогуливались здесь невидимой? Жак имел наглость вас не пригласить, и вы…

      – Ну что ты, – засмеялась Морриган и, непринужденно подхватив его под локоть, направила к выходу. – Тереза не позволила бы Жаку поступить столь хамски. Меня конечно же официально пригласили. Но я прекрасно знаю, что он не хотел меня здесь видеть. Да и, честно говоря, не люблю находиться вблизи от мест, где творятся христианские обряды. Такой аллергии, как у Силантия, у меня не бывает, но фантомная чесотка тоже явление неприятное.

      – Это как? – не понял Кантор.

      – Это когда чешется хвост, – с улыбкой пояснила волшебница. – Его на самом деле нет, а он чешется. И гребень тоже. Поэтому я прогулялась по саду, подальше от места действия. А чтобы не возникало глупых вопросов, пришла сюда невидимой.

      – Ольга вас точно видела.

      – Я прекрасно осведомлена о ее способностях, поэтому предупредила заранее. А зачем Максу курица в такой неподходящий для некромантии момент? Кто ему вдруг понадобился посреди свадьбы и почему сеанс нельзя было отложить до более удобного случая?

      – Принц Ставрос, – вполголоса пояснил Кантор. Оглядев почти опустевший двор, он нашел папу и пошел к нему.

      Морриган резко прекратила улыбаться.

      – Можно было хотя бы сегодня не трогать Тину?

      – Он ее и не трогал. Он изловил Александра – я так понял, для ритуала нужен кровный родственник…

      – Ох уж эти молодые магистры… – вздохнула мэтресса. – Вечно изобретают колесо вместо того, чтобы спросить старших… Пойдем, я ему все объясню.

      – А вы тоже знали?

      – Что именно?

      – Что ее высочество не сходит с ума, а действительно разговаривает с умершим мужем?

      – Скажем так, предполагала. Чтобы сказать точно, надо обследовать ее, а я не хотела ее тревожить. Но раз и Макс заметил, значит, я была права… Нет, ты только взгляни на эту недовольную физиономию! Дорогой коллега не рад меня видеть!

      – Да ладно вам, – невесело ухмыльнулся Кантор. – Это он меня не рад видеть. Без курицы. И сейчас какую-нибудь гадость скажет.

      – Где курица, «коллега»? – издевательски поинтересовался папа.

      – В маринаде, – огрызнулся Кантор.

      – Макс, не нужна тебе курица, – уныло сообщила Морриган. – Не найдешь ты его там, где обычно встречаешь умерших.

      Папа мигом подобрался, словно кот, завидевший беспечную птичку на расстоянии прыжка.

      – Ты тоже заметила? Ты что-то знаешь?

      – Да любой хороший некромант знает, – печально шевельнула

Скачать книгу