Скачать книгу

это мы сейчас узнаем. Только молчи. Пойдем со мной.

      Подхватив поданную Гюль книгу, Роксолана поспешила обратно в покои валиде. Евнухи у двери едва успели расступиться.

      Хафса с изумлением обернулась к нежеланной гостье:

      – Что случилось, Хуррем?

      – Валиде, перед тем как вы меня позвали к себе, я читала, хотела вам повторить умные мысли, но никак не могла вспомнить. Позвольте, я прочту… – С этими словами Роксолана решительно распахнула принесенную книгу.

      На долю мгновения, всего миг отшатнулись валиде и хезнедар-уста, Хафса тут же сумела взять себя в руки, но Роксолане этого вполне хватило:

      – Это не та книга, валиде. Здесь нет яда… А что, если бы я, не открывая, вернула ту Повелителю?

      Вот теперь валиде испугалась по-настоящему, но она уже пришла в себя:

      – О чем ты болтаешь?! Совсем потеряла рассудок со своей учебой?

      – Так мне отдать ту книгу Повелителю молча или сначала рассказать о своих подозрениях?

      – Уйди, Хуррем, со своими глупостями! – взвыла Хафса.

      Роксолана развернулась и бросилась прочь. Может, она и правда выдумала все, может, показалось? Но почему тогда так испугалась вида книги валиде? И хезнедар-уста тоже испугалась…

      Так ничего для себя и не решив, Роксолана подошла к двери. Рядом с покоями стояли три служанки – две свои и одна новенькая.

      – Ты кто?

      – Я Бахижа, госпожа.

      – Откуда ты?

      – Меня прислала к вам баш-кадина Махидевран в подарок.

      – Счастливая, говоришь? – Роксолана задумчиво покусала губу. – Ты пыли боишься?

      – Чего?

      – На столе лежит завернутая в платок книга, осторожно, не разворачивая ее, возьми, вынеси подальше в сад и там потряси, перелистай. В ней столько пыли еще из Дубровника, что я скоро чихать начну. Айше, вынеси ей книгу, только не разворачивай, осторожно. И не урони.

      Служанки замерли, ничего не понимая, что это нашло на Хуррем? Сама она осталась наблюдать, как Айше с предосторожностями несет книгу.

      Бахижа приняла сверток с опаской и недоумением.

      – Иди, иди. Вытряси ее хорошенько, заверни обратно и отдай… оставь пока в саду, пусть полежит.

      – Где оставить, госпожа?

      – В беседке в саду. Я завтра пришлю забрать.

      Бахижа несла книгу на вытянутых руках, глядя ей вслед, Роксолана пыталась понять, знает ли девушка, что книга опасна? А может, вовсе не опасна?

      Оставалось ждать.

      – Госпожа, почему вы назвали ее счастливой?

      – Бахижа по-арабски значит «счастливая».

      – Как хорошо понимать чужую речь.

      Роксолана рассмеялась:

      – Айше, кто же мешает тебе научиться?

      Хафса с тревогой слушала сообщение Самиры о том, что Хуррем заставила новую служанку унести книгу в сад. Но тревога никак не отразилась на ее все еще красивом лице. Долгие годы борьбы за власть научили Хафсу не выдавать ни своих мыслей, ни своих чувств.

      – Хорошо, иди, – махнула валиде рукой служанке.

      Она досадовала на себя, что позволила Хуррем заметить мгновенный испуг,

Скачать книгу